14. Reiterates the urgent need to relieve pressures upon the marine environment which originate from land, such as pollution from industrial and agricultural effluents and poor coastal zone management, in the context of an integrated ecosystem-based approach; stresses, furthermore, the need for the urgent implementation of a network of marine protected areas;
14. réaffirme le besoin urgent d'alléger la pression qui pèse sur l'environnement marin et qui est d'origine tellurique, notamment la pollution par les effluents industriels et agricoles et la mauvaise gestion des zones côtières, dans le contexte d'une démarche intégrée fondée sur l'écosystème; souligne, en outre, la nécessité de créer d'urgence un réseau de zones marines protégées;