Similarly, as we believe that fishermen and their representative associations should be involved in determining meas
ures to protect the marine environment and rebuild fish stocks, we have retabled an amendment stating that decentralisation and co-management are two principles that are fundamental both in guaranteeing the involvement of fishermen and their representative associations in meas
ures to protect the marine environment and rebuild fish stocks, but also in guaranteeing the effectiveness of such measures, bearing in mind that i
...[+++]t is the fishermen and their associations, who have first-hand knowledge of the state of resources and who are most concerned to ensure their preservation, who will be applying such measures.De même, comme nous croyons que les pêcheurs et les associations qui les représentent doivent être impliqués dans la définition des mesures de protection
de l’environnement marin et de reconstitution des stocks, nous avons déposé à nouveau un amendement qui précise que la décentralisation et la cogestion constituent deux principes fondamentaux à la fois pour garantir l’implication des pêcheurs et des associations qui les représentent dans les mesures de protection
de l’environnement marin et de reconstitution des stocks, mais aussi po
...[+++]ur garantir l’efficacité de ces mesures, sans oublier que les pêcheurs et leurs associations, qui disposent des connaissances de première main en ce qui concerne l’état des ressources et qui sont les premiers concernés par leur préservation, seront ceux qui appliqueront de ces mesures.