Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "market has brought many benefits " (Engels → Frans) :

The internal air transport market has become an industrial reality and is an engine for growth. Restructuring and integration are well advanced, and the market has been broadened with the multiplication of routes served in Europe, the entry of low-cost carriers and the development of regional airports. The internal market has brought considerable benefits for customers.

Le marché intérieur du transport aérien est devenu une réalité industrielle et un moteur de la croissance. Sa restructuration et son intégration sont bien avancées et le marché a été élargi par la multiplication des liaisons exploitées en Europe, l’arrivée de compagnies aériennes à bas prix et le développement d’aéroports régionaux. La clientèle a largement bénéficié du développement du marché intérieur. L’Union européenne est un acteur mondial important, tant en ce qui concerne les équipements que pour les services de transport aérien.


whereas the single market has brought major benefits to operators in the food supply chain, and the food trade has an increasingly significant cross-border dimension and is of particular importance for the functioning of the internal market; whereas cross-border trade between EU Member States accounts for 20 % of the EU’s total food and drink production; whereas 70 % of all Member States’ food exports are to other Member States.

considérant que le marché unique a apporté des avantages considérables aux opérateurs dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, que le commerce des denrées alimentaires revêt une dimension transfrontalière croissante ainsi qu'une importance particulière pour le fonctionnement du marché intérieur; que le commerce transfrontalier entre les États membres de l'Union européenne représente 20 % de la production totale d'aliments et de boissons de l'UE; que 70 % de la totalité des exportations de produits alimentaires des États membres sont à destination des autres États membres de l'Union européenne.


Globalisation has brought enormous benefits to the less-developed economies of the world and many opportunities for Europeans; but while the benefits are widely spread, the costs are often borne unevenly as the Commission's reflection paper on harnessing globalisation highlighted.

La mondialisation a apporté d'énormes avantages aux économies moins développées de la planète et offert de nombreuses opportunités aux Européens. Toutefois, si les bénéfices sont largement répandus, les coûts, eux, sont souvent supportés de manière inégale, ainsi que l'a souligné la Commission dans son document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation.


The fact is that, even if the EU has greatly benefitted from globalisation, it has also brought many challenges.

Le fait est que, même si l'UE a grandement bénéficié de la mondialisation, celle-ci est également porteuse de nombreux défis.


These conclusions draw attention to the many benefits and opportunities brought by the internet and social media, but also highlight the potential threats and dangers these can present.

Elles attirent l’attention sur les multiples avantages et possibilités qu’offrent l’internet et les médias sociaux, mais soulignent également les menaces et les dangers potentiels qu’ils présentent.


The Directive has brought many benefits, including an increased number of suppliers and new providers as well as an improvement in quality, according to the airlines buying the services; and at the same time the lowering of prices.

Elle a eu de nombreux effets positifs, notamment une augmentation du nombre de prestataires de services et de nouveaux arrivants, ainsi que, selon les compagnies aériennes qui achètent ces services, une amélioration de la qualité; parallèlement, on a pu constater une baisse des prix.


Vice-President Joaquin Almunia, responsible for competition policy, said: "The liberalisation of the postal services sector brought many benefits in terms of more business opportunities as well as more and better services for the economy at large.

M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: « La libéralisation des services postaux a apporté de nombreux bénéfices en termes d'opportunités d'affaires accrues ainsi que des services plus développés et de meilleure qualité pour l'économie dans son ensemble.


Internet technology has brought many benefits and has changed our society in sometimes profound ways.

La technologie Internet a apporté de nombreux avantages à notre société et l’a modifiée de façon parfois profonde.


Such cooperation has already brought many benefits. These include a new electronic music studio for the digital recording of ancient folk songs and a centre for seismic engineering.

Cette coopération a déjà porté de nombreux fruits tels que l'ouverture d'un studio de musique électronique pour l'enregistrement numérique de chants traditionnels anciens et la création d'un centre d'ingénierie sismique.


Modern technology has brought many benefits to humanity.

La technologie moderne a procuré beaucoup d'avantages à l'humanité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'market has brought many benefits' ->

Date index: 2022-12-12
w