Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Joint assessment of married couples
Joint maximum cost of living credit for married couples
Married couple
Married couple
Married couple's joint pension
Married couple's tax allowance
Right to marry
Right to marry and to have a family
Spouses
Young Married Couples Program

Vertaling van "married couple have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
married couple's joint pension

pension de participation


married couple's tax allowance

régime du quotient conjugal


joint assessment of married couples

imposition conjointe des époux


joint maximum cost of living credit for married couples

demande conjointe du crédit d'impôt maximum pour le coût de la vie


Young Married Couples Program

Programme pour les jeunes couples mariés




spouses (1) | married couple (2)

époux (1) | conjoints (2) | couple marié (3) | couple de conjoints (4)


Federal Popular Initiative: For marriage and families - don't penalise married couples

Initiative populaire fédérale «Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage»


right to marry | right to marry and to have a family

droit au mariage | droit au mariage et à la famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The provinces and territories have authority to legislate on issues related to couples that are not married and separate, as well as married couples that separate but do not divorce.

Les provinces et les territoires ont une compétence pour légiférer sur les questions liées aux couples qui ne sont pas mariés et qui se séparent, de même qu'aux couples mariés qui se séparent sans toutefois divorcer.


According to the Quebec justice department, in the Quebec Civil Code, the legislator voluntarily decided to not give common-law partners the same rights and responsibilities as married couples or couples in a civil union, no matter how long they have lived together, in order to respect the decisions of those people who have chosen this form of cohabitation.

Le ministère de la Justice du Québec constate que dans le Code civil du Québec, le législateur a volontairement choisi de ne pas conférer aux couples qui vivent en union de fait les mêmes droits et responsabilités que les couples mariés ou unis civilement, peu importe le nombre d'années de vie commune, puisqu'il a voulu respecter le choix des personnes qui ont préféré adopter cette forme de vie à deux.


We on this side of the House have said that we accept the fact that the country and the world are changing and that we are prepared to allow same sex couples to have the same responsibilities and benefits that married couples enjoy.

De notre côté de la Chambre, nous avons dit que nous acceptons le fait que le pays et le monde changent, et que nous sommes disposés à permettre aux couples formés de personnes du même sexe d'avoir les mêmes responsabilités et avantages que les couples mariés.


The question unfortunately sets the stage for what I have tried to say is an unnecessary confrontation between perceived values. The member made a good point, but he also must admit that if it was an acceptable principle that same sex couples and those of opposite sex had the same values, then why would we find ourselves in the position that we are changing one and it has to be at the expense of the principles and values of married couples, of those w ...[+++]

Le député a soulevé un point valable, mais il doit également admettre que s'il était acceptable que des couples de même sexe et des couples de sexe opposé défendent les mêmes valeurs, pourquoi alors nous retrouverions-nous dans une situation où il faut en changer une au détriment des principes et des valeurs des couples mariés, des personnes dont l'attitude traditionnelle trouve appui dans leur convictions religieuses et qui croient au mariage entre personnes de sexe opposé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While, in the recent past, same-sex couples have been accorded many of the rights and obligations previously reserved for married couples, the one factor in respect of which there cannot be similarity is the biological reality that opposite-sex couples may, as between themselves, propagate the species and thereby perpetuate mankind.

Bien que, depuis quelques années, un bon nombre des droits et obligations précédemment réservés aux couples mariés ont été reconnus aux couples de même sexe, il subsiste un facteur à l'égard duquel il ne peut y avoir aucune similitude: c'est la réalité biologique qui fait que les couples de sexe opposé assurent la reproduction des espèces et, par voie de conséquence, la perpétuation de l'humanité.


1. At the latest after five years of residence, and provided the family relationship still exists, the spouse or – where the legislation of the Member State in question considers unmarried couples to have equivalent status to married couples – unmarried or registered partner and the child or children of the applicant or of the spouse, unmarried or registered partner as referred to in Article 4(1)(a) who has reached majority shall be entitled to an autonomous residence permit, independent of that of the applicant.

1. Au plus tard après cinq ans de résidence et dans la mesure où les liens familiaux subsistent, le conjoint ou, si la législation de l'État membre concerné traite la situation des couples non mariés d'une façon correspondante à celle des couples mariés, le partenaire non marié ou lié par un partenariat enregistré, et l'enfant ou les enfants du regroupant ou de son conjoint ou de son partenaire non marié ou lié par un partenariat visé à l'article 4, paragraphe 1, point a) , devenu(s) majeur(s) ont droit à un titre de séjour autonome, ...[+++]


1. At the latest after five years of residence, and provided the family relationship still exists, the spouse or – where the legislation of the Member State in question considers unmarried couples to have equivalent status to married couples – unmarried or registered partner and the child or children of the applicant or of the spouse, unmarried or registered partner as defined in Article 4, paragraph 1, point (a) who has reached majority shall be entitled to an autonomous residence permit, independent of that of the applicant.

1. Au plus tard après cinq ans de résidence et dans la mesure où les liens familiaux subsistent, le conjoint ou le partenaire non marié, si la législation de l'État membre concerné assimile la situation des couples non mariés à celle des couples mariés, ou le partenaire lié par un partenariat enregistré, conformément à la définition énoncée à l'article 4, paragraphe 1, point a), et l’enfant devenu majeur ont droit à un titre de séjour autonome, indépendant de celui du regroupant.


In Amendment No 12, we have therefore proposed that partners of the same sex should be recognised as family members if legislation or practice in the Member State that receives them entails unmarried couples, same-sex couples and married couples being treated in the same way.

Nous proposons dès lors dans l'amendement 12 que les partenaires du même sexe soient reconnus comme des membres de la famille lorsque la législation de l'État membre d'accueil ou la pratique prévoient que les couples non mariés, les couples du même sexe et les couples mariés soient mis sur un pied d'égalité.


In Amendment No 12, we have therefore proposed that partners of the same sex should be recognised as family members if legislation or practice in the Member State that receives them entails unmarried couples, same-sex couples and married couples being treated in the same way.

Nous proposons dès lors dans l'amendement 12 que les partenaires du même sexe soient reconnus comme des membres de la famille lorsque la législation de l'État membre d'accueil ou la pratique prévoient que les couples non mariés, les couples du même sexe et les couples mariés soient mis sur un pied d'égalité.


that the spouse of a resident student or retired person or, if the law of the Member State concerned treats the situation of unmarried couples as married couples, the unmarried partner with whom the person reuniting the family has a lasting relationship should have a genuine autonomous right of residence conferred upon them on the same terms, as regards resources, as upon the resident student or retired person;

que le conjoint du résident étudiant ou retraité ou, lorsque la législation de l'État membre concerné assimile la situation des couples non mariés à celle des couples mariés, le partenaire avec lequel le résident souhaitant bénéficier du regroupement familial vit en union libre de façon permanente, dispose effectivement du droit de séjour autonome qui leur est reconnu dans les mêmes conditions, en ce qui concerne les ressources, que le résident étudiant ou retraité sans justification de ressources




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'married couple have' ->

Date index: 2024-10-11
w