Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «martin bangemann commissioner » (Anglais → Français) :

Martin Bangemann, Commissioner in charge of telecommunications and information technologies, opened this morning in Barcelona the 4-days-conference and exhibition "European Telematics: Advancing the Information Society".

Martin Bangemann, membre de la Commission chargé des télécommunications et des technologies de l'information, a inauguré ce matin à Barcelone la conférence-exposition de 4 jours intitulée "Télématique européenne: faire avancer la société de l'information".


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry on the Board of Directors of the Spanish Telefonica company; whereas his conduct is to be deplored especially when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced,

A. considérant que, le 1er juillet 1999, M. Martin Bangemann, membre de la Commission des Communautés européennes, a fait part de son intention de démissionner afin d"être immédiatement recruté, dans le secteur des télécommunications, par la compagnie espagnole Telefónica, à un poste au conseil d"administration, et déplorant d'autant plus son attitude qu'elle intervient dans le contexte de la crise que viennent de vivre les institutions de l"Union européenne;


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry with the Telefonica company,

A. considérant que, le 1 juillet 1999, le commissaire Martin Bangemann a fait part de son intention de démissionner afin d’être immédiatement recruté par la société « Telefonica » opérant dans le secteur des télécommunications,


- having regard to the solemn undertaking given by Martin Bangemann on entering his duties as Commissioner responsible for industrial affairs and information and telecommunications technologies that, both during and after his term of office, he would respect the obligations arising therefrom and in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he ceased to hold office, of certain appointments or benefits,

- vu l’engagement solennel pris par M. Martin Bangemann, lors de sa prise de fonctions en qualité de membre de la Commission chargé des affaires industrielles et des technologies de l’information et des télécommunications de respecter, pendant la durée de ses fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de sa charge, et notamment les devoirs d’honnêteté et de délicatesse quant à l’acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages,


A. whereas on 1 July 1999, Commissioner Martin Bangemann announced his intention to resign so that he could immediately take up a post in the telecommunications industry on the Board of Directors of the Spanish Telefonica company,deems his conduct to be particularly open to criticism when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced,

A. considérant que, le 1er juillet 1999, M. Martin Bangemann, membre de la Commission des Communautés européennes, a fait part de son intention de démissionner afin d’être immédiatement recruté, dans le secteur des télécommunications, par la compagnie espagnole Telefónica, à un poste au conseil d’administration et jugeant cette attitude particulièrement critiquable dans le contexte de la crise de ses institutions que l’Union européenne vient de vivre,


1. Deplores the fact that, before he had ceased to hold office, the Commissioner with special responsibility for industrial affairs, Mr Martin Bangemann, should have accepted a post on the Board of Directors of the Spanish 'Telefónica' company; deems his conduct to be particularly open to criticism when seen against the background of the crisis that the institutions of the Union have recently experienced;

1. déplore que le Commissaire à l'Industrie, M. Martin Bangemann, avant l'expiration de son mandat, ait accepté un poste au Conseil d'administration de la compagnie Telefonica en Espagne; juge cette attitude particulièrement critiquable dans le contexte de la crise de ses institutions que l’Union vient de vivre;


And in the end that is what it comes down to". This was the message which Martin Bangemann, Commissioner responsible for industrial policy, gave to the plenary assembly of Cologne's Chamber of Industry and Trade on 6 September 1994.

Ainsi s'est exprimé Monsieur Martin Bangemann, membre de la Commission européenne chargé de la politique industrielle, le 6 septembre 1994, devant l'assemblée plénière de la chambre de commerce et d'industrie de Cologne.


Following the meeting with motor industry heads on 14 June, Mrs Edith Cresson, Commissioner responsible for research, education and training, and Mr Martin Bangemann, Commissioner responsible for industrial affairs, telecommunications and information technologies, are due to meet about 40 representatives from the European multimedia industry (see attached list) in Brussels at 15.00 on Wednesday 13 September to discuss ways of developing a European industry in multimedia education and training programmes, which is ...[+++]

APRES LES INDUSTRIELS DU SECTEUR AUTOMOBILE LE 14 JUIN, CE SONT QUELQUE 40 ACTEURS DU MULTIMEDIA EN EUROPE (VOIR LISTE EN ANNEXE) QUE MME EDITH CRESSON, COMMISSAIRE EN CHARGE DE LA RECHERCHE, DE L'EDUCATION ET DE LA FORMATION, ET M. MARTIN BANGEMANN, COMMISSAIRE AUX AFFAIRES INDUSTRIELLES, AUX TELECOMMUNICATIONS ET AUX TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION, RENCONTRERONT DEMAIN, MERCREDI 13 SEPTEMBRE, A BRUXELLES A PARTIR DE 15 HEURES. A L'ORDRE DU JOUR DE CETTE REUNION : LE DEVELOPPEMENT D'UNE INDUSTRIE EUROPEENNE DE PROGRAMMES MULTIMEDIA DANS LES DOMAINES DE L'EDUCATION ET DE LA FORMATION, QUI EST AUSSI L'OBJECTIF POURSUIVI PAR LA TASK FORCE " ...[+++]


On the occasion of world Standards Day (14th October 1995), Mr Martin Bangemann, Commissioner for Industry, Telecommunication and Information Technologies made the following statement: "In a world of increasing technical complexity and change, common technical specifications are essential for the smooth functioning of the economy, both in Europe and in the world at large.

A l'occasion de la Journée Mondiale de Normalisation (le 14 octobre 1995), M. Martin Bangemann, Commissaire européen pour l'Industrie, les Télécommunications et les Technologies de l'information, a fait la déclaration suivante: "Dans un monde où la complexité technique s'accroît et évolue rapidement, des spécifications techniques communes sont essentielles au bon fonctionnement de l'économie, que ce soit en Europe ou dans le monde en général.


These are some of the avenues being explored at the instigation of Mrs Edith Cresson, Commissioner for research, education and training, Mr Padraig Flynn, Commissioner for social affairs, and in agreement with Mr Martin Bangemann, Commissioner for industrial affairs, information and telecommunications technologies, in the European Commission's "White Paper"1 which will be submitted to the heads of state and government at the Madrid European Council.

Offrir une deuxième chance aux jeunes exclus du système scolaire traditionnel. Encourager l'enseignement de trois langues communautaires à l'école.Ce sont là quelques unes des pistes qu'ont proposées, à l'initiative de Mme Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, de M. Padraig FLYNN, commissaire aux affaires sociales, et en accord avec M. Martin BANGEMANN, commissaire aux affaires industrielles, aux télécommunications et aux technologies de l'information, la Commission européenne dans un "Livre blanc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'martin bangemann commissioner' ->

Date index: 2024-06-16
w