Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exhumation of mass graves
General Mass Allocations Execution Report
Mass grave
Narco mass grave
Narco-cemetery
Narco-grave
Periodic mass copy execution

Traduction de «mass execution graves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
narco mass grave | narco-cemetery | narco-grave

narcofosse




mass grave

fosse commune [ sépulture de masse | charnier ]


General Mass Allocations Execution Report

Rapport sur l'exécution de MultiVentilations


periodic mass copy execution

exécution des copies multiples périodiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The SFOR troops were provided protection and security for the mass execution graves so that war crimes could be properly examined under the tribunal.

Des troupes de la SFOR ont été dépêchées pour protéger les sites d'enfouissement des victimes d'exécutions en masse et en assurer la sécurité afin que les responsables soient dûment traduits devant les tribunaux pour être jugés pour crimes de guerre.


B. whereas these systematic and grave acts against specific ethnic and religious groups include mass executions, ethnic cleansing, targeted killings, forced conversions to Islam, abductions, forcible displacements, stoning and amputation, enforced disappearance, torture, destruction of religious and cultural heritage sites and trafficking in cultural property; whereas the United Nations has also reported systematic sexual and physical violence and mass enslavement of women and children and recruitment of children for suicide bombings ...[+++]

B. considérant que ces actes graves et systématiques contre des groupes ethniques et religieux particuliers comprennent des exécutions massives, des entreprises d'épuration ethnique, des assassinat ciblés, des conversions forcées à l'islam, des enlèvements, des déplacements par la force, des lapidations et des amputations, des disparitions forcées, la torture, la destruction de sites du patrimoine religieux et culturel et le trafic de biens culturels; considérant que les Nations unies ont également fait état de pratiques systématique ...[+++]


50. Expresses its grave concern over the fragile security situation and humanitarian crisis in Iraq; notes that the human rights situation is deteriorating as IS/Da’esh and other militia conduct abductions and mass executions, and persecution of Iraq’s ethnic and religious minorities;

50. fait part de ses vives inquiétudes quant à la fragilité de la situation sécuritaire et à la crise humanitaire en Iraq; constate que la situation des droits de l'homme se détériore en raison des enlèvements et des exécutions de masse perpétrés par le groupe "État islamique"/Daesh et d'autres milices ainsi que de la persécution des minorités ethniques et religieuses du pays;


67. Expresses its grave concern over dramatic and violent conflict and the humanitarian crisis in Iraq; notes that the human rights situation is deteriorating as IS/Da’esh and other militia conduct abductions and mass executions, and persecution of Iraq’s ethnic and religious minorities, including Christians;

67. fait part de ses vives inquiétudes quant à la gravité et à la violence du conflit ainsi qu'à la crise humanitaire en Iraq; constate que la situation des droits de l'homme se détériore en raison des enlèvements et des exécutions de masse perpétrés par le groupe «État islamique»/Daesh et d'autres milices ainsi que de la persécution des minorités ethniques et religieuses du pays, y compris des chrétiens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas IS has committed a wide range of abuses, violations and crimes against populations in Northern Iraq and Syria; whereas these grave acts include mass executions and ethnic cleansing, amounting to acts of genocide against specific religious groups and notably Shiites, forced conversions, forcible displacements, stoning and amputation, enforced disappearance and torture; whereas IS has particularly targeted ethnic and religious minorities such as Shiite, Yazidi, Christian, Shabak, Kaka’e and Sabaean communities; whereas the UN has also reported systematic sexual violence and enslavemen ...[+++]

C. considérant que Daech a commis un large éventail d'abus, de violations et de crimes contre les populations du nord de l'Iraq et de Syrie; considérant que ces actes graves comprennent des exécutions de masse et des entreprises d'épuration ethnique qui reviennent à des actes de génocide contre des groupes religieux donnés et notamment chiites, des conversions et des déplacements par la force, des lapidations et des amputations, des disparitions forcées et la torture; considérant que Daech a particulièrement ciblé des minorités ethniques et religieuses telles que les commun ...[+++]


2. Condemns all executions wherever they take place; continues to be deeply concerned regarding the imposition of the death penalty on minors and on persons with mental or intellectual disability, and calls for an immediate and definitive end to such practices, which violate international human rights standards; expresses its grave concern about the recent mass trials leading to a vast number of death sentences;

2. condamne toutes les exécutions, où qu'elles aient lieu; demeure vivement préoccupé par la condamnation à la peine de mort de mineurs et de personnes présentant un handicap mental ou intellectuel, et demande l'arrêt immédiat et définitif de ces pratiques, qui constituent une violation des normes internationales en matière de droits de l'homme; exprime sa vive préoccupation face aux récents procès collectifs qui ont abouti à un grand nombre de condamnations à mort;


Seeing pictures of Iraqi and Syrian soldiers being lined up, digging their own graves, and being systematically executed is painfully reminiscent of pictures of Jews being slaughtered and piled in mass graves by the Nazis.

Les images de soldats irakiens et syriens qui creusent leur propre tombe et qui sont systématiquement exécutés rappellent douloureusement les Juifs massacrés par les nazis et empilés dans des fosses communes.


In the summer of 1988, the Iranian regime tortured and executed five thousand political prisoners and buried them in mass graves for simple activities like distributing pamphlets.

À l'été 1988, 5 000 prisonniers politiques ont été torturés et exécutés par le régime iranien, puis enterrés dans des fosses communes, pour avoir mené de simples activités comme la distribution de dépliants.


The largest known mass grave of these execution sites was the Katyn forest near Smolensk, Russia.

Le charnier le plus important dont on connaît l'existence parmi les sites d'exécutions est celui de la forêt de Katyn, près de Smolensk, en Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mass execution graves' ->

Date index: 2021-03-26
w