3. Overcoming fragmentation via long-term integrated partnerships and more strategic co-operation across countries, sectors and disciplines in order to create sufficient critical mass in the knowledge triangle, and achieving this critical mass through its European dimension, in a wide and balanced geographical coverage, the EIT shall act as a catalyst with flexibility to test out new innovation models, nurturing talent across borders and creating an internationally recognized brand of excellence.
3. En surmontant les problèmes de cloisonnement grâce à des partenariats intégrés de longue durée et une coopération plus stratégique entre les pays, les secteurs et les discipline
s afin de créer une masse critique suffisante dans le triangle de la connaissance, et en parvenant à cette masse critique grâce à sa dimension européenne, avec une couverture géographique large et équilibrée, l'EIT fait office de catalyseur disposant d'une marge de manœuvre qui lui permet de mettre à l'épreuve de nouveaux modèles d'innovation, en contribuant à l'épanouissement de talents par-delà les frontières et à la création d'une marque d'excellence reconnu
...[+++]e à l'échelle internationale.