Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mastering the countless problems » (Anglais → Français) :

I must also thank you for inviting the Native Women's Association of Canada to appear, once again, before the committee to speak to the countless problems facing Aboriginal women across this vast land we now call Canada.

Il est important de dire aussi merci d'avoir invité Femmes autochtones du Canada pour adresser, encore une fois, les maintes problématiques auxquelles on fait face à travers le grand territoire qu'on appelle maintenant le Canada.


We recommend that a percentage of these funds be applied to access enforcement and other programs that will reduce the emotional scarring of children at a very early age, which leads to countless problems in society as these children grow up.

Nous recommandons qu'un certain pourcentage de ces fonds soit consacré à l'exécution des ordonnances de visite et à d'autres programmes qui permettront d'atténuer les cicatrices affectives qui marquent les enfants dès leur plus jeune âge, et qui entraînent d'innombrables problèmes de société quand ces enfants grandissent.


In the event of a technical problem or malfunction of the VLD installed on board the Seychelles vessel, the master of that vessel shall communicate the information specified in point 19, by means of any of the communication forms agreed in point 6, to the Seychelles FMC, starting from the time when the failure or malfunction was informed by the EU competent authority.

En cas de problème technique ou de mauvais fonctionnement du VLD installé à bord du navire des Seychelles, le capitaine de ce navire communique au CSP des Seychelles les informations visées au point 19, par l'un des moyens de communication convenus au point 6, à partir du moment où la panne ou le mauvais fonctionnement ont été communiqués par l'autorité compétente de l'Union européenne.


The bill has countless problems, two of which are particularly glaring and bizarre.

Il contient de nombreux problèmes, dont deux qui sont particulièrement flagrants et bizarres.


Both sides need to admit that their aircraft industry needs subsidies. That is especially true if we want to master the emerging problems of CO2 avoidance, protection against noise pollution and the increase in air traffic.

C'est plus particulièrement vrai si nous voulons surmonter les problèmes émergents que sont la prévention des émissions de CO2 , la protection contre les nuisances sonores et l'augmentation du trafic aérien.


If failure of integration is the father of countless problems, success will strengthen the EU in critical ways: Our common achievements in integration will fortify the Union’s economy in the face of global competition; it will attract the workers and entrepreneurs our economies need, as well as the scientists and students who are the bedrock of our ability to innovate; our cities will be safer, our communities stronger. The benefits of integration range even further than GDP growth, stronger pension systems, and diminished unrest.

Si l’échec de l’intégration est à l’origine de problèmes innombrables, la réussite de l’intégration renforcera l’UE de façon décisive: nos réalisations communes pour l’intégration renforceront l’économie de l’Union face à la concurrence mondiale; elle attirera la main-d’œuvre et les entrepreneurs dont les économies de l’UE ont besoin, ainsi que les scientifiques et les étudiants qui sont le fondement de sa capacité à innover; nos villes européennes seront plus sûres et les communautés plus fortes; les avantages de l’intégration vont mêmes au-delà de la croissance du PIB, de systèmes de retraites renforcés, et d’une atténuation de l’ag ...[+++]


By amending the Criminal Code of Canada, we will put a stop to this plague that, all too often, causes countless problems for our fellow citizens.

En amendant le Code criminel canadien, nous réussirons à freiner un fléau qui, trop souvent, cause d'innombrables problèmes à nos concitoyens.


The extent of the destruction triggered a great wave of sympathy across Europe, and the desire to be able to provide assistance, also at EU level, to the countries concerned in mastering the countless problems they face quickly became apparent.

L’ampleur des destructions a suscité la compassion dans toute l’Europe et le souhait d’aider, au niveau de l’UE, les pays touchés à surmonter ces énormes problèmes s’est rapidement concrétisé.


Consequently, Mr President, a complex framework with countless positive possibilities is opening up for closer relations and cooperation between the European Union and China, but it also still contains countless problems that must be addressed frankly and an acceptable solution must be reached on the basis of democratic standards that will lead to the establishment of the rule of law, to the strengthening of civil society and to human rights being fully respected.

Ainsi, Monsieur le Président, il existe un cadre complexe avec d’innombrables possibilités positives pour les relations et la coopération entre l’Union européenne et la Chine, mais pour lequel de nombreux problèmes subsistent, qui devront être abordés franchement pour arriver à une solution acceptable dans des cadres démocratiques qui conduisent à la construction de l’État de droit, au renforcement de la société civile et au respect strict des droits de l’homme.


However, before the police could gear up and alert their political masters to the problems, along came the gangs in virtually every province across Canada.

Cependant, avant que la police ne puisse se préparer et alerter les politiciens, les gangs s'étaient installés dans pratiquement toutes les provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mastering the countless problems' ->

Date index: 2022-09-05
w