Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matter once again " (Engels → Frans) :

It is time that we take up this matter once again and give serious consideration to this proposal as we work our way, particularly in committee, with advancing the essentiality — I argue the " essentiality" and not the " necessity" — of this legislation in Bill S-7.

Il est temps de ranimer ce débat et de considérer sérieusement cette proposition au cours des travaux, surtout en comité, visant à faire progresser le caractère essentiel — je dis bien « essentiel » et non « nécessaire » — de cette mesure législative dans le cadre du projet de loi S-7.


As for environmental matters, once again, we need to remember that the Canadian Environmental Protection Act, for example, continues to apply.

En ce qui concerne les questions environnementales, il est nécessaire, encore une fois, de se rappeler que la Loi canadienne sur la protection de l'environnement, par exemple, continue de s'appliquer.


Both initiatives once again raise the fundamental issue of the incomplete and inconsistent application of data protection principles in the field of judicial cooperation in criminal matters (28).

Les deux initiatives soulèvent une fois de plus la question fondamentale de l’application incomplète et contradictoire des principes de protection des données dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale (28).


Notes that the UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the European Union's multilateral human rights efforts; notes, with concern, the fact that during the last year of activities that new body has not proved its credibility but stresses once again the crucial role of the UNHRC within the overall UN architecture; trusts that the implementation of the Universal Periodic Review mechanism will achieve the first concrete results and improvements; calls on the Council and the Commission closely to monitor this ...[+++]

observe que le CDHNU est susceptible d'offrir un cadre valable pour les initiatives multilatérales de l'Union en faveur des Droits de l'homme; observe avec inquiétude le fait qu'au cours de sa dernière année d'activités, ce nouvel organe n'a pas démontré sa crédibilité mais souligne à nouveau le rôle crucial du CDHNU dans l'architecture globale des Nations unies; est convaincu que la mise en œuvre du mécanisme de l'examen périodique universel permettra d'obtenir les premiers résultats et améliorations concrets; invite le Conseil et la Commission à suivre de près ce processus pour que soit mise en œuvre la résolution 60/251 du 15 mars ...[+++]


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the And ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépend ...[+++]


Senator St. Germain: Honourable senators, so that there is no mistake as to the resolution of this matter, once again I go on record to indicate that I wish to have my name removed from the list of members of the Aboriginal Peoples Committee on which I was placed by the Liberal whip, who is Chairman of the Selection Committee.

Le sénateur St. Germain: Honorables sénateurs, afin de m'assurer que cette affaire est réglée, je répète que je désire que mon nom soit retiré de la liste des membres du Comité des peuples autochtones auquel m'a inscrit le whip libéral, qui est président du Comité de sélection.


I assure the honourable senator that I will raise the matter once again.

Je peux assurer à l'honorable sénateur que je la soulèverai encore une fois.


We will then discuss the matter once again in camera (1555) Mr. Mauril Bélanger: I would like some assurances that the document be distributed to all the committee members.

Ensuite, nous pourrons en rediscuter lors de notre réunion à huis clos (1555) M. Mauril Bélanger: Je voudrais m'assurer que le document soit distribué à tous les membres du comité.


We will need to hold extensive discussions on this matter once again in the years to come.

Nous devrons en discuter de façon plus approfondie au cours des années à venir.


The Parties consider that this issue should be assessed again, as a matter of priority, by the Committee referred to in Article 12, once the European Parliament and the Council will have adopted the Community Code on Visa, the draft of which deals with this issue.

Les parties considèrent que cette question devrait être à nouveau examinée, de façon prioritaire, par le comité visé à l’article 12, dès lors que le Parlement européen et le Conseil auront adopté le code communautaire sur les visas, dont le projet porte sur cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matter once again' ->

Date index: 2021-07-18
w