Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may indeed simply " (Engels → Frans) :

Going back to your earlier point, I don't know whether it is statistically accurate that more women are successful in disputed custody matters than men are—it may be—but that may indeed simply correlate to the fact that traditionally and probably to a large extent even now, the women have been the primary caregivers of children, and naturally the courts are going to award custody to the parent who has been the primary caregiver, especially of a young child.

Pour en revenir à votre argument précédent, je ne sais pas s'il est statistiquement établi que les femmes obtiennent plus souvent gain de cause que les hommes dans les affaires de garde contestée; c'est peut-être exact, mais cela s'explique sans doute simplement par le fait que les femmes ont toujours été les principales dispensatrices de soins aux enfants, et c'est encore plus vrai actuellement; et naturellement, les tribunaux accordent la garde au parent qui est le principal dispensateur de soins, en particulier dans le cas d'un jeune enfant.


Mr. Speaker, yesterday the justice critic pointed out that in certain cases mandatory minimums may in fact create circumstances where plea bargaining is more prevalent, and indeed, that people will get off with lesser sentences simply because the courts may feel this is inappropriate.

Monsieur le Président, hier, notre porte-parole en matière de justice a fait remarquer que, dans certains cas, les peines minimales obligatoires pourraient créer des circonstances propices à la négociation de plaidoyers et faire en sorte que des criminels s'en tirent avec une peine moins sévère simplement parce que les tribunaux risquent de trouver ces peines inappropriées.


If, for example, the imported product may have effective access to the market a Member State simply by having new labels affixed to the original packaging or new user instructions and information added, then the proprietor of the trade mark may indeed oppose repackaging to the extent that it is not objectively necessary.

Par exemple, si le produit importé peut avoir un accès effectif au marché d'un État membre moyennant simplement l'apposition de nouvelles étiquettes sur l'emballage d'origine ou l'ajout de nouvelles informations et instructions d'utilisation, alors le propriétaire de la marque peut effectivement s'opposer au reconditionnement dans la mesure où il n'est pas objectivement nécessaire.


There is little doubt that voter apathy may indeed be a phenomenon more deeply rooted than simply changing the electoral system.

L'apathie des électeurs est fort probablement un phénomène plus profondément ancré et dont on ne viendra pas à bout uniquement en modifiant le système électoral.


Indeed, the role of the Community Institutions other than the Council is extremely limited, consisting of being notified of the nomination(s) (Art.2(1)), appointing two experts (only one for the Committee of the Regions) (Art.2(2)) to the selection panel which will report to the Commission, Parliament and the Council, and the possibility that Parliament may simply submit an opinion to the Commission.

En effet, le rôle des Institutions communautaires autres que le Conseil est extrêmement limité et résulte en une prise de connaissance de la (ou des) candidature(s) (art. 2, al. 1), à la désignation de deux experts (un seul pour le Comité des Régions (art. 2, al. 2)) au jury qui présente son rapport à la Commission, au Parlement et au Conseil, et la possibilité pour le Parlement, de rendre un simple avis à la Commission.


Where there is no money to be won and no obligation to show a profit, there may quite simply be the desire to share these special opportunities, and sport undoubtedly has its place – indeed its foremost place – in such encounters.

Quand il n'y a pas d'argent à gagner, pas d'obligations de résultats financiers, il peut y avoir simplement l'envie de partager des moments privilégiés et il est vrai que le sport a sa place dans ces moments, une place de choix.


Indeed, the fiscal incentive to accumulating a pension and fiscal levies on pension payments are conditioned by requirements based on the view of Member States of what a sound pension scheme is, and the conclusion in my report is not by any means that we should simply put these requirements to one side to make way for opening the pensions market within the European Union, as some may be inclined to do.

En effet, les incitants fiscaux à la constitution d'une pension et l'imposition des allocations de retraite sont conditionnés par les exigences qui découlent de la vision que les États membres se font d'un bon régime de retraites, et la conclusion de mon rapport n'est en aucune façon que nous devons passer outre à ces exigences pour ouvrir à tous vents le marché des pensions au sein de l'Union européenne, comme certains le voudraient peut-être.


Some may ask, indeed, why this bill does not propose simply repealing the residency requirement altogether and following the example of seven jurisdictions in Canada — four provinces and three territories — which have eliminated the residency requirement for provincial or territorial incorporated companies.

Certains se demanderont peut-être pourquoi le projet de loi ne propose pas tout simplement d'abroger les exigences concernant la résidence et de suivre l'exemple de sept administrations au Canada - quatre provinces et trois territoires - qui ont supprimé, pour les sociétés constituées en vertu des règles provinciales ou territoriales, les exigences concernant la résidence.


Citizens may not know whether it is the federal government, a provincial government or indeed their municipality and its police force, which is responsible for setting and enforcing safe boating regulations and pollution prevention measures, or if the authority has been delegated from one government to another, or if regulations are simply not being enforced.

Il se peut que les citoyens ne sachent pas trop si c'est le gouvernement fédéral, le gouvernement provincial ou en fait leur municipalité (et sa force policière) qui est responsable de l'établissement et de l'application des règlements sur l'utilisation sécuritaire des embarcations et des mesures visant à prévenir la pollution, ou si ces pouvoirs ont été délégués d'un palier de gouvernement à un autre, ou encore si ces règlements ne sont tout simplement pas appliqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may indeed simply' ->

Date index: 2023-03-23
w