Ms. Carolyn Bennett: Mr. Prichard, therefore, in obviously wanting some accountability in each of the parcels in terms of the CHST, maybe separately, maybe together, what kinds of measurements would you want the government.or what could the government do to make sure those dollars come to post-secondary education?
Mme Carolyn Bennett: Monsieur Prichard, par conséquent, en cherchant de toute évidence à avoir une certaine reddition de compte dans chacun des éléments pour ce qui est du TCSPS, peut-être séparément, peut-être ensemble, quelles sortes de mesures voulez-vous que le gouvernement.ou qu'est-ce que le gouvernement pourrait faire pour s'assurer que ces montants sont affectés à l'éducation postsecondaire?