From the Presidency's point of view,
however, I believe that we can summarise the pri
orities as follows: first we need to develop a pragmatic, global, cohesive European policy for post-war Iraq, taking account of the long-term aspects of developments in the Middle East as a whole; to clarify how we, the European Union, see the
role of the United Nations in post-war Iraq; ...[+++]to help Iraq get over the problems it has been through and to set up conditions of peace, security, acceptance, dignity and prosperity for the Iraqi people; to implement the principles we accepted in our joint decisions at recent Councils; and to promote regional stability and cooperation by supporting the peace process in the Middle East. Pour la présidence, cependant, je pense qu’il est possible de résumer les priorités comme suit: il s’agit d’abord de développer une politique européenne à la fois pragmatique, globale et cohérente pour l’après-guerre en Irak, prenant en compte les aspects du développement à long terme de l’ensemble du Moyen-Orient; clarifier comment l’Union européen
ne voit le rôle des Nations unies dans l’Irak de l’après-guerre; aider l’Irak à surmonter les problèmes qu’il a traversés et mettre en place des conditions de paix, de sécurité, de consentement, de dignité et de prospérité pour le peuple irakien; me
...[+++]ttre en œuvre les principes dont nous avons convenu dans les décisions conjointes lors des derniers Conseils; promouvoir la stabilité et la coopération dans la région en soutenant le processus de paix au Moyen-Orient.