C. whereas it is not without relevance in this context that Article 26 of the Constitution of the French Republic covers only arrest, detention, measures constituting deprivation or restriction of liberty or proceedings brought against a Member of Parliament; whereas, under Article 80(8) of the Rules of Procedure of the French Assemblée Générale, the Assembly can only decide that detention or all or part of the measures in question may be suspended,
C. considérant qu'il n'est pas sans importance dans ce contexte que l'article 26 de la Constitution de la République française ne couvre que l'arrestation, la détention ou toute autre mesure privative ou restrictive de liberté ou la poursuite d'un député; que, en vertu de l'article 80, paragraphe 8, du règlement de l'Assemblée nationale française, cette dernière peut ne décider que la suspension de la détention ou de tout ou partie des mesures en cause,