At this time
it is important to have special consideration for the island and outermost regions which, in addition to their permanent obstacles, are now confronted with devastated infrastructure and personal, commercial and agricultural property, and, in many cases, not being able to resume
normal activities immediately, particularly in the
regions that depend almost exclusively on tourism, as the media portrayal of the events coul
...[+++]d deter potential visitors.Pour le moment, il est important de prêter une attention particulière à l’île et aux régions ultrapériphériques qui, en plus de leurs obstacles permanent
s, font aujourd’hui face à la destruction des infrastructures et des biens personnels, commerciaux et agricoles, et, dans de nombreux cas, à l’impossibilité de reprendre des activités normales dans l’immédiat, en particulier dans les régions qui dépendent quasi exclusivement d
u tourisme, car les médias ont dépeint les événements d’une manière qui pourrait décourager d’éventuels visite
...[+++]urs.