278.1 For the purposes of sections 278.2 to 278.9, “record” means any
form of record that contains personal information for which there is a reasonable expectation of privacy and includes, without limiting the generalit
y of the foregoing, medical, psychiatric, therapeutic, counselling, education, employment, child welfare, adoption and social service
s records, personal journals and diaries, and records containing personal informat
...[+++]ion the production or disclosure of which is protected by any other Act of Parliament or a provincial legislature, but does not include records made by persons responsible for the investigation or prosecution of the offence.278.1 Pour l’application des articles 278.2 à 278.9, « dossier » s’entend de tout
e forme de document contenant des renseignements personnels pour lesquels il existe une attente raisonnable en matière de protection de la vie privée, not
amment : le dossier médical, psychiatrique ou thérapeutique, le dossier tenu par les services d’aide à l’enfance, les services sociaux ou les services de consultation, le dossier relatif aux antécédents professionnels
et à l’adoption, le journal ...[+++] intime et le document contenant des renseignements personnels et protégé par une autre loi fédérale ou une loi provinciale. N’est pas visé par la présente définition le dossier qui est produit par un responsable de l’enquête ou de la poursuite relativement à l’infraction qui fait l’objet de la procédure.