Given the fact that the problem of the lack of auditing in Defence's use of mefloquine came up between 1992 and 1994, I find it somewhat disappointing that we're almost on the verge of the third millennium, easily five years after the problem was identified, and Health Canada still has not put into place specific audit procedures to ensure that when it permits the fabrication or the production of an unlicensed drug in Canada and the usage of that through either clinical testing or through your safety monitoring study, that you're actually auditing it.
Étant donné que le problème de manque de vérification au niveau de l'utilisation par le ministère
de la Défense de la méfloquine est survenu entre 1992 et 1994, je trouve relativement décevant que pratiquement à l'aube du troisième millénaire, facilement cinq ans après que le problème ait été identifié, Santé Canada n'a toujours pas mis en place les procédures de vérification nécessaires pour s'assurer que lorsque le ministère autorise la fabrication ou la production d'un médicament non homologué au Canada et son utili
sation soit dans le cadre d'essais cliniques ...[+++]soit dans le cadre de votre étude de surveillance de l'innocuité, qu'il fasse une véritable vérification.