Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member's comments that this has happened to him because when hard » (Anglais → Français) :

It is evident in the member's comments that this has happened to him because when hard-working Canadians are asked whether billion dollar corporations should be paying tax or be entitled to put their money offshore in trusts, or should be able to double-dip in terms of deductibility of their investment, they will say, no, they are working hard enough as it is.

Il est évident, à la lumière des remarques du député, que c'est ce qui s'est produit dans son cas, parce que si l'on demande aux Canadiens qui travaillent fort si des sociétés qui valent des milliards devraient payer des impôts, ou avoir le droit d'investir leur argent dans des fiducies à l'étranger, ou encore de profiter doublement de la situation en déduisant leurs investissements, ils vont répondre que non parce qu'ils travaillent déjà assez fort maintenant.


So while I fully appreciate the member's comments on this issue, when one looks at the actual wording of the motion to denounce a bill, these are actions that really this committee, even if it were to pass this motion, has no course or power to incite; and in fact, if it did so, it would be almost in contempt of the House, because members have to be ...[+++]

Je comprends le point de vue de la député d'en face, mais sa motion demande qu'on dénonce un projet de loi; or, même si notre comité adoptait cette motion, il n'a pas le pouvoir d'inciter les députés à faire quoi que ce soit et, d'ailleurs, s'ils le faisaient, ils se rendraient pratiquement coupables d'un outrage à la Chambre car les députés doivent décider de leur propre chef.


– On the issue of the race to the bottom, I should like to ask you to comment on the statement by the Taoiseach, Bertie Ahern, when he said that when enlargement happens in January, Ireland may not open the market to workers from Romania and Bulgaria, because other Member States are not so doing and because of the co ...[+++]

- (EN) Concernant la question du nivellement par le bas, je voudrais vous demander de commenter la déclaration du Premier ministre irlandais, Bertie Ahern, lequel a affirmé que l’Irlande pourrait ne pas ouvrir son marché aux travailleurs roumains et bulgares lors de l’élargissement de janvier, puisque d’autres États membres ne le font pas non plus, d’une part, ainsi qu’en raison ...[+++]


I submit that this information has been hidden from Canadians because we have not had effective whistleblower legislation and because access to information and all of the other mechanisms that should provide information to us are not working (1210) For democracy to work, we must have that free flow of information so that when Canadians go to the polls, talk to their ...[+++]

Je soutiens que ces données ont été dissimulées aux Canadiens parce que nous n'avions pas de mesure législative efficace sur les dénonciateurs et parce que la Loi sur l'accès à l'information et les autres mécanismes qui devraient permettre d'informer le public, ne fonctionnent pas (1210) Pour que la démocratie fonctionne, il faut assurer la libre circulation de l'information de manière à ce que les Canadiens, au moment de voter, de parler à leur député ou de prendre connaissance de ce qui se passe ici, soient bien au fait de la situat ...[+++]


I would like the member to comment on that very subject because this is not a difficult matter to deal with when it comes to passing legislation that will prevent such organizations from existing in Canada (1645) Mr. John Bryden: Mr. Speaker, the point is that we do not have the information because ...[+++]

Je voudrais que le député fasse des observations sur cette question qui ne serait pas difficile à régler, puisqu'il suffirait de légiférer de manière à empêcher ces organisations de s'installer au Canada (1645) M. John Bryden: Monsieur le Président, nous ne disposons pas de ces renseignements parce que le gouvernement ne les a jamais recueillis.


I am expressing my amazement publicly because, furthermore, when this type of thing happens, when a Member is given information that I believe to be incorrect, the first thing to be done is to make contact personally with those concerned, to allow us to provide him with the appropriate explanations.

Permettez-moi d’être interloqué dans la mesure où, lorsque ce type de problème survient, lorsqu’un député reçoit une information manifestement erronée, la première chose à faire est de demander des explications aux personnes concernées.


I want to assure the hon. member that I will check today exactly when these two ships were transferred, because we know that Marine Atlantic has been in business for a long time and that the Bluenose in particular has been plying the waters of the Atlantic region for quite a while (1455) I promise to get back to the hon. member as soon as possible to let him know when it ...[+++]

Je veux assurer mon collègue que je vais vérifier aujourd'hui même à savoir exactement quand ces deux navires ont été transférés, parce qu'on sait qu'il y a un bon bout de temps que Marine Atlantic est en affaires et que cela fait surtout un bon bout de temps que le Bluenose fait le trajet dans la région de l'Atlantique (1455) Je m'engage à retourner dans les plus brefs délais et d'aviser mon honorable collègue du moment où cela s'est passé.




D'autres ont cherché : him because     member     member's comments     has happened     comments     because when hard     appreciate the member     comments on     house because     issue     because members have     because other member     you to comment     said     enlargement happens     relation to     bulgaria because     bertie ahern     members     submit     what is happening     from canadians because     that     because we have     like the member     member to comment     comment on     subject because     very subject because     deal     not have     this     thing happens     amazement publicly because     when     hon member     happened     long time     were transferred because     today exactly     member's comments that this has happened to him because when hard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

member's comments that this has happened to him because when hard ->

Date index: 2023-10-05
w