Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for nepean—carleton apologized " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday, in this House, the member for Nepean—Carleton apologized for the hurtful comments he made about first nations members, right after the government had apologized.

Monsieur le Président, hier, en cette Chambre, le député de Nepean—Carleton a offert toutes ses excuses pour ses propos blessants à l'endroit des membres des Premières nations à qui tout son gouvernement venait justement d'offrir ses excuses, portant ainsi ombrage à la sincérité de ces excuses.


They interrupted the chair at every opportunity and made disparaging and even offensive remarks. It got so bad that the chair of the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics asked the member for Nepean—Carleton to apologize.

Ils interrompaient le président à tout moment en plus de tenir des propos disgracieux et même vexants, si bien que le président du Comité permanent de l'accès à l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'éthique a demandé au député de Nepean—Carleton de s'excuser.


That says a lot. I hope, Mr. Speaker, that you will take this question of privilege under consideration and urge the member for Nepean—Carleton to stop making untrue statements, withdraw his remarks and apologize.

J'espère, monsieur le Président, que vous allez tenir compte de cette question de privilège et inviter le député de Nepean—Carleton à cesser ses messages mensongers, à retirer ses paroles et à offrir des excuses.


Will the member for Nepean—Carleton state otherwise, or will he apologize?

Le député de Nepean—Carleton va-t-il affirmer le contraire ou alors s'excuser?


Mr. Speaker, you have dealt with the matter dealing with the member for Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, but I do not believe we have yet seen a conclusive ruling and apology with respect to the member for Nepean—Carleton who was guilty of exactly the same offence.

Monsieur le Président, vous avez réglé l'affaire concernant le député de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, mais je ne crois pas que nous ayons vu une décision concluante et des excuses dans le cas du député de Nepean—Carleton, qui s'est rendu coupable de la même infraction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for nepean—carleton apologized' ->

Date index: 2021-03-29
w