Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad valorem percentage rule
Apologies
Apologize
Apply rules to sport games
Apply sport games rules
Apply sport rules to games
Competition rules
Draft mediation service rules
Draft the rules of the mediation service
EU competition rules
EU rules on competition
Enforce the rules of the mediation service
Establish the rules of the mediation service
Fully understand language rules
Have perfect command of language rules
Implement rules to sport competitions
Master language rules
Mastering language rules
Offer an apology
Percentage value added rule
Percentage value added rule of origin
Preliminary ruling procedure
Preliminary ruling proceedings
Rules on competition
X% value added rule

Traduction de «ruling and apology » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offer an apology [ apologize ]

s'excuser [ présenter des excuses ]


fully understand language rules | have perfect command of language rules | master language rules | mastering language rules

maîtriser les règles d’une langue


draft mediation service rules | establish the rules of the mediation service | draft the rules of the mediation service | enforce the rules of the mediation service

élaborer le règlement d'un service de médiation


ad valorem percentage rule | percentage value added rule | percentage value added rule of origin | X% value added rule

critère du pourcentage ad valorem | règle de la valeur ajoutée de X % | règle du pourcentage ad valorem


UN Standard minimum rules for the administration of juvenile justice (The Beijing Rules) | United Nations Standard Minimum Rules for the Administration of Juvenile Justice ( The Beijing Rules )

règles minima concernant l'administration de la justice pour mineurs ( règles de Beijing de 1986) des Nations unies


Statement of Apology – to former students of Indian Residential Schools

Présentation d’excuses aux anciens élèves des pensionnats indiens




competition rules | EU competition rules | EU rules on competition | rules on competition

gles de concurrence


apply rules to sport games | implement rules to sport competitions | apply sport games rules | apply sport rules to games

appliquer les règles d'un sport


preliminary ruling procedure [ preliminary ruling proceedings | reference to a Community court for a preliminary ruling | reference to the EC Court of Justice for an interpretation | reference to the EC Court of Justice for a preliminary ruling ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the Speaker's own ruling, it is a matter of fact that the member for Mississauga—Streetsville apologized, yet subsequent to that the member for Toronto—Danforth denies it and says no such apology occurred.

Dans sa décision, le Président atteste que le député de Mississauga—Streetsville a présenté des excuses, mais le député de Toronto—Danforth s’inscrit en faux et affirme que le député ne s’est pas excusé.


The member for Timmins—James Bay is another member who said that the member for Mississauga—Streetsville never apologized, even though that was after the Speaker observed in his ruling that the member had apologized.

Le député de Timmins—Baie James a lui aussi dit que le député de Mississauga—Streetsville ne s'est jamais excusé et ce, même après que le Président ait dit, dans sa décision, qu'il avait effectivement présenté des excuses.


Mr. Speaker, you have dealt with the matter dealing with the member for Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, but I do not believe we have yet seen a conclusive ruling and apology with respect to the member for Nepean—Carleton who was guilty of exactly the same offence.

Monsieur le Président, vous avez réglé l'affaire concernant le député de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, mais je ne crois pas que nous ayons vu une décision concluante et des excuses dans le cas du député de Nepean—Carleton, qui s'est rendu coupable de la même infraction.


It is important that it be a solemn apology in this House using the rules of this House and that it follow a format that indicates it is clearly not something different, not a special event, but actually the business of the government and the business of the House to make a formal apology.

Pendant de nombreuses décennies, les gouvernements précédents auraient eu la possibilité de présenter de telles excuses, mais ils n'en ont rien fait. Il est important que nous exprimions des regrets sincères en respectant les règles de la Chambre et que la formule retenue montre qu'il ne s'agit pas d'un événement différent ou spécial, mais bien que c'est au gouvernement et à la Chambre qu'il incombe de présenter des excuses officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I would like to make an unreserved apology to the President of the European Parliament, to colleagues and to the House for any offence given by the remarks I made on 31 January when opposing the new powers granted to the President over the Rules of Procedure.

– Monsieur le Président, je souhaiterais présenter mes plus sincères excuses au Président du Parlement européen, aux collègues et à l’Assemblée pour le côté offensant des remarques que j’ai exprimées le 31 janvier en m’opposant aux nouveaux pouvoirs accordés au Président sur le règlement intérieur.


So far the Japanese Government has not complied with international rules on reparation, which include restitution, compensation, rehabilitation and satisfaction, including full disclosure, apology and guaranteeing that the action will not be repeated.

Jusqu’à ce jour, le gouvernement japonais n’a pas respecté les règles internationales relatives au dédommagement, qui comprennent la restitution, compensation, réhabilitation et satisfaction, ainsi qu’une divulgation complète, des excuses et une garantie de non répétition de ces actes.


Will the Prime Minister instruct the President of the Treasury Board to enforce the original rules and apologize to Canadians for his deception to Canadians?

Le premier ministre demandera-t-il au président du Conseil du Trésor d'appliquer les règles d'origine et de s'excuser auprès des Canadiens pour avoir voulu les tromper?


w