Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member parliament from delta—south richmond " (Engels → Frans) :

Commission Regulation (EU) No 1106/2012 of 27 November 2012 implementing Regulation (EC) No 471/2009 of the European Parliament and of the Council on Community statistics relating to external trade with non-member countries, as regards the update of the nomenclature of countries and territories deleted Netherlands Antilles from and included Bonaire, Sint Eustatius and Saba, Curaçao, Sint Maarten (Dutch part) and South Sudan in the ...[+++]

Le règlement (UE) no 1106/2012 de la Commission du 27 novembre 2012 portant application du règlement (CE) no 471/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant les statistiques communautaires relatives au commerce extérieur avec les pays tiers, en ce qui concerne la mise à jour de la nomenclature des pays et territoires , a supprimé les Antilles néerlandaises et inclus Bonaire, Saint-Eustache et Saba, Curaçao, Sint-Maarten (partie néerlandaise) et le Soudan du Sud dans la version de la nomenclature des pays et territoires pour les statistiques du commerce extérieur de l’Union et du commerce entre ses États ...[+++]


(ii) to provide Parliament with updated estimates of the impact of TTIP on employment and growth in the EU, with particular reference to the consequences for Member States from Central and South-Eastern Europe;

(ii) communiquer au Parlement des estimations à jour de l'incidence du TTIP sur l'emploi et la croissance dans l'Union européenne, notamment en ce qui concerne les conséquences pour les États membres d'Europe centrale et du Sud-Est;


The ruling was in response to a point of order raised by the hon. member for Delta—South Richmond, now the hon. member for Delta—Richmond East, and it can be found on pages 11531 to 11533 of the Debates for the First Session of the 36th Parliament.

Cette décision faisait suite à un rappel au Règlement soulevé par l'honorable député de Delta—South Richmond, maintenant l'honorable député de Delta—Richmond-Est. On la retrouve aux pages 11 531 à 11 533 des Débats de la Chambre des communes de la première session de la 36 législature.


45. Considers that, for the purposes of international trade and the transport of hydrocarbons in the region, it is essential to develop the EU's Black Sea and maritime Danube ports, including oil and gas terminals and intermodal transport infrastructure; considers it necessary to modernise infrastructure in the Black Sea region and establish connections with European transport corridors; calls on the Commission and Member States to expedite the completion of priority trans-European transport projects along axes 7, 18, 21 and 22, as provided for in Annex II to Decision No 884/2004/EC of the European ...[+++]

45. estime que, aux fins du commerce international et du transport des hydrocarbures dans la région, il est essentiel de développer les ports de l'Union européenne situés sur les rives de la mer Noire, y compris les terminaux pétroliers et gaziers et les dispositifs de transport intermodal; estime qu'il est nécessaire de moderniser les infrastructures de la région de la mer Noire et d'assurer les liaisons avec les couloirs de transport européens; engage la Commission et les États membres à accélérer la réalisation des projets prioritaires de transport transeuropéen sur les axes 7, 18, 21 et 22, visés à l'annexe II de la décision n° 884/2 ...[+++]


22. Considers that, for the purposes of international trade and the transport of hydrocarbons in the region, it is essential to develop the EU’s Black Sea and maritime Danube port infrastructure and intermodal transport infrastructure, and calls on the Commission and Member States to expedite completion of priority trans-European transport projects along axes 7, 18, 21 and 22, as provided for in Annex II to Decision No 884/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 amending Decision No 1692/96/EC on Communi ...[+++]

22. estime que, aux fins du commerce international et du transport des hydrocarbures dans la région, il est essentiel d'améliorer les infrastructures des ports de l'Union européenne situés sur les rives de la mer Noire et dans le delta du Danube ainsi que la co-modalité entre les différents types de transport et engage la Commission et les États membres à accélérer la réalisation des projets prioritaires de transport transeuropéen sur les axes 7, 18, 21 et 22, visés à l'annexe II de la décision n° 884/2004/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]


Let us remember the initial positions of some Members of this Parliament in the face of increasing concern in the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries, in the face of demonstrations against the Economic Partnership Agreements (EPAs), in the face of warning signals from NGOs from the North as well as the South, when we were demanding that the priority in these agreements should be development, something that seems obvious today, as the Commission is constantly repeating it.

Souvenons-nous des premières prises de position de certains députés de ce Parlement face à l’inquiétude croissante dans les pays ACP, face aux manifestations anti-APE, face aux signaux d’alerte envoyés par les ONG du Nord comme du Sud, lorsque nous demandions que la priorité de ces accords soit le développement, chose qui semblerait presque évidente aujourd’hui, tant la Commission ne cesse de le répéter.


Q-26 — Mr. Cummins (Delta—South Richmond) — With regard to the risk management of the antimalarial drug mefloquine by Health Canada and the Department of National Defence: (a) what deployments since 1990 involved administration of the drug to members of the Canadian Forces; (b) did Health Canada receive from the Canadian Forces adverse drug event reports for each such deployment either during or immediately following deployment; (c) how many Canadians received the drug under Health Canada’s Lariam Safety Monitoring Study; (d) how many patients were the subject of monitoring reports received by Health Canada directly or indirectly from Roche under the Lariam Safety Monitoring Study; (e) what types of adverse events were identified by the ...[+++]

Q-26 — M. Cummins (Delta—South Richmond) — Concernant la gestion des risques de l’antipaludique méfloquine par Santé Canada et le ministère de la Défense nationale : a) dans le cadre de quels déploiements a-t-on depuis 1990 administré le médicament aux membres des Forces canadiennes; b) Santé Canada a-t-il reçu des Forces canadiennes des rapports d’événements indésirables dans le cadre de l’un ou l’autre de ces déploiements pendant ou tout de suite après le déploiement; c) à combien de Canadiens a-t-on administré le médicament dans le cadre de l’Étude de contrôle de l’innocuité du Lariam de Santé Canada; d) combien de patients ont-ils fait l’objet de rapports de contrôle reçus par Santé Canada directement ou indirectement de Roche dans l ...[+++]


However, I do believe that the international community needs to move on from rhetoric to real action and, as a member of Parliament's Delegation for relations with the Member States of ASEAN, South-east Asia and the Republic of Korea, I am disappointed and concerned like others before me that the EU has decided to enter into dialogue with ASEAN in Laos next month at ministerial level.

Néanmoins, je crois fermement que la communauté internationale doit maintenant passer de la parole aux actes et, en tant que membre de la délégation du Parlement pour les relations avec les États membres de l'ANASE, le Sud-Est asiatique et la République de Corée, je suis déçue et préoccupée, comme d'autres collègues l'ont dit avant moi, que l'UE ait décidé d'amorcer un dialogue avec l'ANASE, au Laos le mois prochain, au niveau ministériel.


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): I'm John Cummins, member of Parliament from Delta—South Richmond and vice-chairman of the committee.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Je m'appelle John Cummins, je suis le député de la circonscription de Delta—South Richmond, et je suis vice-président du comité.


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): As the member of Parliament for Delta—South Richmond, it's a pleasure for me to welcome the standing committee to this community.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): À titre de député de Delta—South Richmond au Parlement, j'ai le grand plaisir de vous souhaiter la bienvenue au comité permanent dans cette localité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member parliament from delta—south richmond' ->

Date index: 2023-10-31
w