Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member remains very optimistic " (Engels → Frans) :

However, the recovery remains fragile, inflation remains very low and the social consequences of years of slow or no growth remain acute in several Member States.

Toutefois, la reprise reste fragile, l’inflation stagne à un très faible niveau et les conséquences sociales d’années de croissance lente ou nulle demeurent graves dans plusieurs États membres.


– (FR) Mr President, after over an hour spent debating the report by Mr Dess, I remain very optimistic, not only about tomorrow’s vote and the support for a report which, as I said in my introductory remarks, is very similar to the proposals contained in the Commission communication from the end of last year, but also about our future common agricultural policy.

− Après ce débat de plus d’une heure sur le rapport de M. Dess, je reste très optimiste non seulement concernant le vote qui aura lieu demain et la confortation d’un rapport qui présente – comme je l’ai dit dans mon introduction – beaucoup de similitudes avec ce que la Commission a proposé dans sa communication, à la fin de l’année dernière, mais aussi par rapport à notre future politique agricole commune.


My colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety have certainly improved the text by refusing to support several kinds of disguised advertising and by proposing that Member States’ health authorities check communications from pharmaceutical companies to the general public on their prescription-only medicines. Nevertheless, I remain very cautious about the extremely fuzzy line between information and advertising.

Mes collègues de la commission de l’environnement et de la santé publique ont certes amélioré le texte en refusant de cautionner plusieurs formes de publicité déguisée et en proposant le contrôle, par les autorités de santé des États membres, des communications des firmes pharmaceutiques à l’intention du grand public sur leurs médicaments de prescription, mais je reste toujours très prudent par rapport à la limite extrêmement floue entre information et publicité.


Here, too, from the positions of both members of the Commission, I infer that the Commission is thinking along similar lines and that makes me very optimistic.

Ici aussi je déduis des positions des deux commissaires que la Commission est du même avis, et cela me rend très optimiste.


E.g. text relay services, essential for deaf and speech-impaired people, are only available in half of the Member States; emergency services are directly accessible by text telephone in only seven Member States; broadcasting with audio description, subtitled TV programming and TV sign-language programming remains very poor; only 8% of ATMs installed by the two main European retail banks provide 'talking' output[6].

Ainsi, les services de relais textuels, indispensables aux sourds et malentendants, ne sont disponibles que dans la moitié des États membres; les services d'urgence directement accessibles par textophone n'existent que dans sept États membres; les émissions télévisées avec audiodescription, sous-titrées et en langage des signes restent marginales; seuls 8 % des GAB installés par les deux principales banques de dépôt européennes offrent une assistance vocale[6].


As you are probably aware, the Netherlands Presidency in the latter half of last year held discussions at various levels to ascertain whether positions remained the same on the Directive since the last substantive debate in June 2003. In the last few weeks, the UK Presidency has been in contact with the Member States. Unfortunately, the UK Presidency, in common with previous Presidencies, found that very little had changed and that ...[+++]

Comme vous le savez certainement, au cours du second semestre de l’an dernier, la présidence néerlandaise a débattu à différents niveaux afin de vérifier si les positions étaient restées inchangées quant à la directive depuis le dernier débat important, en juin 2003. Ces dernières semaines, la présidence britannique a été en contact avec les États membres. Malheureusement, la présidence britannique et celles qui l’ont précédée ont découvert que les choses avaient très peu changé et que les avis restaient nettement polarisés.


Offsetting losses cross-border may be difficult to accept for Member States but it remains very important for businesses // The current limits to cross-border loss relief within the EU, in particular as regards subsidiaries, can lead to (economic) double taxation and constitute significant obstacles to economic activity in more than one Member State.

La compensation transfrontalière des pertes est peut-être difficile à accepter pour les États membres, mais elle reste très importante pour les entreprises // Les limites actuelles à la compensation transfrontalière des pertes au sein de l'UE, en particulier en ce qui concerne les filiales, peuvent conduire à une double imposition (économique) et constituent des obstacles importants au développement d'activités dans plusieurs États membres.


I am sure that, in any event, the task of the three institutions this remaining month before the second part-session in May, in which we will make a definitive decision, will be a month of much negotiation and we are of course all very optimistic in this regard.

En tout cas, je suis sûr que la mission des trois institutions au cours du mois qui nous sépare de la deuxième session de mai, au cours de laquelle nous prendrons une décision définitive, sera un mois de grande négociation et nous sommes bien sûr très optimistes à ce sujet.


Some Member States have made progress in rendering their tax systems more employment-friendly by lowering the fiscal burden on labour, even if overall taxation on labour still remains very high by international standards in many Member States.

Certains États membres ont réussi à rendre leurs régimes fiscaux plus favorables à l'emploi, en allégeant la pression fiscale sur le travail, même si globalement celle-ci reste très élevée dans de nombreux États membres au regard des critères internationaux.


In comparison with the other Member States, the situation remains very favourable: Luxembourg has very low rates of total unemployment (2.3%, 5,351 people in 1999), long-term unemployment (0.8%) and youth unemployment (2.3%), which is partly the result of an activation policy launched in 1995 and reinforced by the NAPs.

Par rapport aux autres États membres, la situation demeure très favorable: le Luxembourg enregistre des taux très bas pour le chômage total (2,3% soit 5351 personnes en 1999) et le chômage de longue durée (0,8%) ainsi que pour les jeunes (2,3%), fruit aussi d'une politique d'activation lancée à partir de 1995 et renforcée par les PAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member remains very optimistic' ->

Date index: 2021-07-22
w