Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remain very optimistic " (Engels → Frans) :

We remain very optimistic about the ability of cancer research to significantly reduce the burden of cancer in Canada, and we anticipate that our partnerships with CIHR will do much to ensure that cancer patients and those at increased risk of developing cancer all receive the maximum benefit from future advances in research.

Nous demeurons très optimistes quant aux chances de réduire le fardeau imputable au cancer au Canada grâce à la recherche. Nous prévoyons que les personnes atteintes de cancer, de même que celles qui courent un risque accru d'en être atteintes, bénéficieront au maximum des prochaines percées de la recherche.


– (FR) Mr President, after over an hour spent debating the report by Mr Dess, I remain very optimistic, not only about tomorrow’s vote and the support for a report which, as I said in my introductory remarks, is very similar to the proposals contained in the Commission communication from the end of last year, but also about our future common agricultural policy.

− Après ce débat de plus d’une heure sur le rapport de M. Dess, je reste très optimiste non seulement concernant le vote qui aura lieu demain et la confortation d’un rapport qui présente – comme je l’ai dit dans mon introduction – beaucoup de similitudes avec ce que la Commission a proposé dans sa communication, à la fin de l’année dernière, mais aussi par rapport à notre future politique agricole commune.


Personally, I remain optimistic for what is essentially a very good news story in the western Balkans.

Personnellement, je reste optimiste pour ce qui est au fond une très bonne nouvelle dans les Balkans occidentaux.


Orhan Pamuk, the great Turkish writer who won the Nobel Prize for Literature, after being prosecuted for explicitly insulting Turkishness and the Turkish nation, said that perhaps he should be worried, since the Turkish-Armenian journalist Hrant Dink was tried before the same court for the very same crime and was convicted. He said, however, that he remains optimistic.

Orhan Pamuk, le grand écrivain turc qui a reçu le prix Nobel de la littérature après avoir été poursuivi « pour déclaration publique portant atteinte à l'identité turque et insulte à la nation » disait: « Je devrais peut-être m'inquiéter du fait que le journaliste turco-arménien Hrant Dink a été jugé devant le même tribunal pour le même crime [.] et reconnu coupable, mais je demeure optimiste».


I am sure that, in any event, the task of the three institutions this remaining month before the second part-session in May, in which we will make a definitive decision, will be a month of much negotiation and we are of course all very optimistic in this regard.

En tout cas, je suis sûr que la mission des trois institutions au cours du mois qui nous sépare de la deuxième session de mai, au cours de laquelle nous prendrons une décision définitive, sera un mois de grande négociation et nous sommes bien sûr très optimistes à ce sujet.


In the words of Dany Laferrière, a Haitian poet and novelist who has lived in Montreal and in Miami, has recently returned to Montreal and who speaks very fondly of Haiti, the Haitian people have survived two centuries under the rule of dictators and incompetent governments, and yet remain optimistic.

Comme le disait Dany Laferrière, un poète et romancier haïtien qui a vécu à Montréal, à Miami et qui est revenu à Montréal récemment et que j'entendais beaucoup parler avec amour d'Haïti, le peuple haïtien a survécu à 200 ans de gouvernements dictatoriaux et incompétents, et il est toujours optimiste.


If one considers what has to be done in the remaining 12 to 15 or 18 months, as against what has already taken place over the past five years – for it is only then that the complete picture becomes apparent – it is very clear to see that we are not being over-optimistic when we say that the nature of the preparations will be such that we can tell the citizens back home that the enlargement is as well prepared as it possibly could be.

Si l’on met en parallèle ce qu’il reste à faire dans les 12 à 15 ou 18 derniers mois et ce qui a déjà eu lieu ces cinq dernières années - car c’est la seule façon d’avoir une image complète de la situation -, on voit très clairement qu’il ne s’agit pas d’un optimisme exagéré lorsque nous disons : la préparation est telle que nous pouvons dire à nos citoyennes et citoyens que l’élargissement a été organisé de la meilleure façon possible.


Knowing that the minister of immigration is sensitive and caring about immigrants and their sponsoring families, this member remains very optimistic.

Sachant que le ministre de l'Immigration est toujours humain et bienveillant à l'égard des immigrants et des familles qui les parrainent, je demeure pour ma part très optimiste.


– Madam President, I am sorry that the Commissioner obviously had a very frustrating time at The Hague, but I congratulate her on remaining optimistic.

- (EN) Madame la Présidente, je regrette que la commissaire ait dû supporter une telle frustration à La Haye, mais je la félicite de l'optimisme dont elle fait encore preuve.


Over that time, I have become very calm and I remain a cautious optimist.

Avec le temps, je suis devenu très calme et je garde un optimisme prudent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remain very optimistic' ->

Date index: 2022-10-31
w