Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member states already had some " (Engels → Frans) :

The technical choices made by Member States to implement the UCPD can be grouped in two main categories, largely depending on whether the Member States already had legislation on unfair commercial practices or not.

Les choix techniques arrêtés par les États membres pour mettre en œuvre la DPCD peuvent être regroupés en deux grandes catégories, selon que les États membres avaient, ou non, déjà légiféré sur les pratiques commerciales déloyales.


Under these circumstances, some Member States started to implement additional forms of financial sector taxation, whilst other Member States already had in place specific tax regimes for financial transactions.

Dans ces circonstances, certains États membres ont commencé à mettre en œuvre de nouvelles formes de taxation du secteur financier, alors que d’autres appliquaient déjà des régimes fiscaux spécifiques pour ces transactions.


Although all the Member States already had some sort of legal requirement in respect of equality and non–discrimination, for most of them the transposition of Directive 2000/43/EC required fairly extensive changes to existing legislation, or whole new Acts.

Si tous les États membres disposaient déjà de certaines prescriptions légales en matière d'égalité et de non-discrimination, la plupart d'entre eux ont dû apporter des modifications importantes à leur législation, voire adopter des lois entièrement nouvelles, pour transposer la directive 2000/43/CE.


Most Member States already have some kind of Freedom of Information Act – Sweden and Finland since 1776, other countries like Ireland since a few years ago.

La plupart des États membres ont déjà une forme ou une autre de loi sur la liberté de l’information – la Suède et la Finlande depuis 1776, d’autres pays comme l’Irlande depuis quelques années.


Historically, some of the new Member States already had development programmes with African countries which influenced their new development cooperation strategies, such as for example the Czech Republic with Angola and Zambia, Hungary with Ethiopia, or Slovakia with Kenya.

Du point de vue historique, certains des nouveaux États membres disposaient déjà de programmes de développement avec des pays d'Afrique, qui ont pesé sur leur stratégie de coopération. Tel est le cas, par exemple, de la République tchèque avec l'Angola et la Zambie, de la Hongrie avec l'Éthiopie ou de la Slovaquie avec le Kenya.


Lithuania will only be subject to the rule as from ‘N+3’ (i.e. 2011) whereas some Member States already face the risk of de-commitment this year.

La Lituanie appliquera la règle «N+3» (2011), alors que certains États membres risquent déjà le dégagement cette année.


- However, the Directive has only been used in the case of a limited number of airports; some stakeholders are of the opinion that it is not sufficiently clear and some Member States already had similar provisions under national law prior to the entry into force of the Directive.

- La directive n'a cependant été utilisée que dans un nombre limité d'aéroports; certaines parties prenantes sont d'avis qu'elle n'est pas suffisamment claire et certains États membres ont déjà adopté des dispositions similaires dans leur droit national avant l'entrée en vigueur de la directive.


Although a number of Member States already had bodies for the promotion of equal treatment, most of them either created a new body or increased the powers of the existing one.

Bien qu'un certain nombre d'États membres disposaient déjà d'organismes chargés de promouvoir l'égalité de traitement, la plupart d'entre eux ont soit créé un nouvel organisme, soit accru les pouvoirs de l'organisme existant.


Already at present there is an obligation in Finland to present moose that is shot and sold to restaurants for inspection by the competent authority and some Member States already apply the rules as proposed.

Il est déjà obligatoire en Finlande de présenter pour inspection aux autorités compétentes un élan abattu et vendu à un restaurant, et certains États membres appliquent déjà les règles proposées.


B. pointing out that that failure was easily foreseeable, given the strangely precipitate way in which the event was organised, the absence of a review of the previous Uruguay Round and the decision to go for comprehensive negotiations in which the maximalist American pre-electoral stance was going to come up against the compromise position of the EU Member States (which had already made as many concessions as ...[+++]

B. rappelant que cet échec était hautement prévisible, compte tenu de la curieuse précipitation avec laquelle l’événement a été organisé, de l’absence de bilan du précédent cycle de l’Uruguay et de l’option retenue d’une négociation globale où devaient s’affronter la position maximaliste préélectorale américaine, la position de compromis des États membres de l’Union européenne (qui avaient déjà concédé dans ce cadre ce qui pouvait l’être) et celle des pays émergents ou en voie de développement lassés d’être insuf ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member states already had some' ->

Date index: 2024-09-01
w