Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «members here today would agree » (Anglais → Français) :

If the Conference of Presidents had wanted my President to speak, I am sure that he would be here today.

Je suis certain que si la conférence des présidents avait souhaité s'entretenir avec mon président, ce dernier aurait répondu présent.


Commission Vice-President responsible for the Energy Union Maroš Šefčovič, Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete and Energy Ministers from 9 EU Member States and 8 Energy Community Contracting Parties met in Bucharest today and agreed to reinforce their regional cooperation.

Le vice-président de la Commission chargé de l'union de l'énergie, M. Maroš Šefčovič, le commissaire pour l'action pour le climat et l'énergie, M. Miguel Arias Cañete, et les ministres de l'énergie des 9 États membres et des 8 parties contractantes de la Communauté de l'énergie se sont rencontrés aujourd'hui à Bucarest et sont convenus de renforcer leur coopération régionale.


EU Member States today agreed their position on a Commission proposal to extend, expand and reinforce the European Fund for Strategic Investments (EFSI), the heart of the Juncker Commission's Investment Plan for Europe.

Les États membres de l'UE ont arrêté aujourd'hui leur position sur la proposition de la Commission visant à proroger, étendre et renforcer le Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), pièce maîtresse du plan d'investissement pour l'Europe de la Commission Juncker.


The capabilities would be agreed by the Member States, who would own the technology and equipment.

Les capacités seraient définies d'un commun accord par les États membres, qui seraient propriétaires de la technologie et des équipements.


Nevertheless, we believe that it is crucial – and I am sure that most of the Members here today would agree – to continue our efforts to establish a constructive and long-term relationship between the European Union and Iran.

Il est, selon nous, cependant crucial, et je suis persuadé que la plupart des députés ici présents en conviennent, de continuer à essayer d’instaurer une relation constructive et à long terme entre l’Union européenne et l’Iran.


Every amendment that we have tabled here today would, from the Council’s point of view, have caused the Members’ Statute to fall.

Pour le Conseil, chaque amendement que nous avons déposé ici aujourd’hui aurait causé l’échec du statut des députés.


I would put to the honourable Members here today that if the same criteria had been applied, the histories of some of the current Member States would have disbarred them from membership of the European Union.

Je dirai à mes honorables collègues présents en ce lieu aujourd’hui que, si les mêmes critères avaient été appliqués, l’histoire de certains États membres actuels aurait fait obstacle à leur adhésion à l’Union européenne.


We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and in ...[+++]

Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et elle vous en remercie personnellement: vous avez défendu la voie de la réforme, de la réconciliation nationale, du développeme ...[+++]


I would like to take this opportunity to thank the Members here today and those who worked with me with a view to drafting and presenting this resolution to you today.

Permettez-moi à cette occasion de remercier les collègues présents et ceux qui ont travaillé avec moi pour réaliser et vous présenter aujourd'hui cette résolution.


The Member States Governments would in turn continue to inform the owners and operators of critical infrastructure (as well as other Member States, if appropriate) relevant intelligence and alerts as well as the agreed type of response expected for each level of threat/alert to stakeholders.

Les gouvernements des États membres devraient continuer à communiquer aux propriétaires et aux exploitants des infrastructures critiques (ainsi qu'aux autres États membres, le cas échéant) les renseignements pertinents et les alertes, et leur faire part du type de réaction défini pour chaque niveau de menace/alerte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members here today would agree' ->

Date index: 2025-02-16
w