Thank you, Mr. Chair. Regarding Mr. Scarpaleggia's point of order, I th
ink Mr. Calkins was talking about, when he referred to the combined and concerted actio
n of the opposition members, the attempts to shut down debate that we've observed thus far, including the unanimous support from the opposition of Ms. Duncan's motion for “closure” I guess that's what I'll call it to stop debate on Mr. Warawa's motion, and including as well this tactic that the opposition seems to have
adopted of raising endless ...[+++] points of order in order to interrupt and slow down the debate.
Concernant le rappel au Règlement de M. Scarpaleggia, je crois qu'en faisant référence à l'action combinée et concertée des membres de l'opposition, M. Calkins nous parlait des tentatives pour étouffer le débat que nous avons pu observer jusqu'à maintenant, notamment lorsque l'opposition a soutenu unanimement la motion de Mme Duncan pour mettre fin au débat sur celle de M. Warawa, sans oublier cette tactique que l'opposition semble avoir adoptée en multipliant les rappels au Règlement de manière à ralentir et interrompre le débat.