Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting Seamen's Memorial Day
An Act to establish the Holocaust Memorial Day
European Roma Holocaust Memorial Day
HMD
Holocaust Memorial Day
Holocaust Memorial Day Act
International Holocaust Memorial Day
International Holocaust Remembrance Day
Memorial Day
Memorial day for the end of the War
Roma Holocaust Memorial Day
Seamen's Memorial Day Act
V-J Day
V-P Day
Victory in the Pacific Day
Victory over Japan Day

Traduction de «memorial day november » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Holocaust Memorial Day | International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust | International Holocaust Memorial Day | International Holocaust Remembrance Day | HMD [Abbr.]

journée commémorative de l'Holocauste | Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l’Holocauste


European Roma Holocaust Memorial Day | Roma Holocaust Memorial Day

Journée européenne de commémoration de l'holocauste des Roms


V-J Day [ Victory over Japan Day | V-P Day | Victory in the Pacific Day | Memorial day for the end of the War ]

jour de la Victoire sur le Japon


Seamen's Memorial Day Act [ An Act Respecting Seamen's Memorial Day ]

Seamen's Memorial Day Act [ An Act Respecting Seamen's Memorial Day ]


Holocaust Memorial Day Act [ An Act to establish the Holocaust Memorial Day ]

Loi sur le Jour commémoratif de l'Holocauste [ Loi instituant le Jour commémoratif de l'Holocauste ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Following the motion in this chamber, in 2008 we and our colleagues in the other place passed the Ukrainian Famine and Genocide (" Holodomor" ) Memorial Day Act. This act designated the fourth Saturday in November every year as Ukrainian Famine and Genocide (" Holodomor" ) Memorial Day.

Après cette motion, nos collègues de la Chambre des communes et nous avons adopté en 2008 la Loi sur le Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens (« Holodomor »), qui désigne le quatrième samedi de novembre de chaque année comme le Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens (« Holodomor »).


The petitioners call upon the House of Commons and Parliament to recognize Remembrance Day, November 11, as a general holiday throughout Canada with all the same legal provisions as general holidays, such as New Year's Day, Canada Day, Memorial Day in Newfoundland, Labour Day and Christmas Day.

Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes et au Parlement de désigner le jour du Souvenir, le 11 novembre, comme jour férié à l'échelle du Canada et de faire en sorte qu'il soit assorti de toutes les mêmes dispositions légales que les autres jours fériés, comme le jour de l'An, la fête du Canada, Memorial Day à Terre-Neuve-et-Labrador, la fête du Travail et le jour de Noël.


That is why we lower the flag on the Peace Tower on six very special days throughout the year: April 28, Workers Mourning Day; the last Sunday in September, Police and Peace Officers' National Memorial Day; November 11, Remembrance Day; December 6, the National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women; April 19, Vimy Ridge Day; and for the duration of the annual memorial service to remember deceased parliamentarians.

C'est pourquoi nous mettons en berne le drapeau qui flotte au sommet de la Tour de la Paix lors de six jours très spéciaux tout au long de l'année, à savoir le 28 avril, le jour de compassion pour les travailleurs; le dernier dimanche de septembre, Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix; le 11 novembre, jour du Souvenir; le 6 décembre, Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes; le 19 avril, Jour de la bataille de Vimy; et pendant toute la cérémonie commémorative annuelle pour les parlementaires décédés.


On 9 November we also celebrated the international day against fascism and anti-Semitism in memory of that night which marked the beginning of the institutionalised persecution of a people on the grounds of race.

Le 9 novembre, nous avons également célébré la journée internationale contre le fascisme et l’antisémitisme en mémoire de cette nuit qui a marqué le début de la persécution institutionnalisée d’un peuple pour des motifs raciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In making these two days memorial or remembrance days we are giving them a status similar to the status given to Remembrance Day, November 11, for example, as opposed to Canada Day, which is of course a day on which work ought not to be performed.

En faisant de ces deux journées des jours de commémoration, on leur confère un statut semblable à celui du jour du Souvenir, le 11 novembre, par exemple, mais un statut différent de celui de la fête du Canada, laquelle est un jour de congé pour les travailleurs.


I pray that we find a large majority here to support the bill and make it a statute (1345) Mr. Scott Reid (Lanark—Carleton, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Bill S-8 would set aside two days, January 8 and November 20, as national memorial days, but not actually statutory holidays, in honour of arguably the two greatest prime ministers of this country, Sir John A. Macdonald and Sir Wilfrid Laurier.

J'espère que nous obtiendrons une forte majorité pour appuyer le projet de loi et l'adopter (1345) M. Scott Reid (Lanark—Carleton, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le projet de loi S-8 désignerait deux journées, soit le 8 janvier et le 20 novembre, comme journées commémoratives nationales non fériées en l'honneur de ceux que d'aucuns considèrent comme les deux plus grands premiers ministres de notre pays, sir John A. Macdonald et sir Wilfrid Laurier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorial day november' ->

Date index: 2022-05-31
w