The Commission considers that the introduction of "special powers" was not justified in the cases mentioned above, because the relative concerns (i.e. assuring a minimum level of oil supplies necessary for public security in the case of ENI) could have been better pursued by other arrangements without having to limit acquisition rights and so being less restrictive for the freedoms involved. Moreover, there is no guarantee of non-discriminatory implementation for non-residents.
La Commission considère que le recours à ces "prérogatives spéciales" n'était pas justifié dans les cas susmentionnés parce que les assurances recherchées (par exemple, dans le cas d'ENI, garantir l'approvisionnement minimum en pétrole nécessaire à la sécurité publique) auraient pu être obtenues par d'autres moyens, sans limiter les droits de propriété et donc restreindre autant les libertés concernées.