Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned before although " (Engels → Frans) :

We did so because, as was mentioned before, although we are a large country in terms of population, we are a small country compared to many of our competitors.

Nous l'avons fait parce que, comme on l'a déjà mentionné, même si nous sommes un grand pays, au plan démographique, nous sommes petits comparativement à bon nombre de nos concurrents.


They intend to keep doing these inspections, although, as I mentioned before, visiting a school once every three years is a very ineffective method of doing these inspections, yet it costs money.

Ils ont l'intention de poursuivre ces inspections, même si, comme je l'ai dit plus tôt, le fait de visiter une école aux trois ans constitue une méthode très inefficace d'inspection, même si elle représente une dépense.


The report makes a number of other points, although I do not have time to go into these. I will just mention two others before finishing.

Le rapport insiste sur bien d'autres points mais je n'ai pas le temps de les développer, je n'en citerai que deux avant de conclure.


Canada's development program was overly dispersed—I've mentioned that before, although I'm not sure if I have at the committee—in that Canada has been giving aid to approximately 155 countries and spreading ourselves too thin; trying to have expertise in too many areas and trying to have an impact on the reduction of poverty with far too few dollars when you're spread that far.

Le programme de développement du Canada était un véritable saupoudrage—je l'ai déjà dit, quoique peut-être pas à ce comité—le Canada distribuait jusqu'ici de l'aide à environ 155 pays et se dispersait excessivement; il essayait d'avoir une expertise dans trop de domaines et il pouvait difficilement entraîner une réduction de la pauvreté en saupoudrant un peu partout des montants insuffisants.


In the case of five of the proposals mentioned in the communication, the Commission recommends that the legislative process be proceeded with, although it does, before this happens, wish to submit in-depth economic analyses in order to help the legislative body to come to a decision.

Dans le cas de cinq des propositions mentionnées dans la communication, la Commission recommande la poursuite du processus législatif, mais souhaite tout d’abord que des analyses économiques approfondies soient effectuées afin d’aider l’organe législatif à prendre une décision.


Your rapporteur takes the view that, although the Commission has endeavoured to take account of the debate held on the subject and Parliament's positions, a number of clarifications and specifications still need to be made, particularly as regards transparency, the possibility of monitoring and proper integration with legislation - which is still the best method for defining the EU's environmental policies - before the instruments mentioned in the Communication can be considered practicable.

Votre rapporteur estime que, même si la Commission s'est efforcée de tenir compte du débat qui a été mené sur la question et des positions du Parlement, de nombreux éclaircissements et précisions doivent encore être apportés, en particulier en ce qui concerne la transparence, les possibilités de contrôle et la complémentarité effective avec la législation – cette dernière restant la méthode par excellence pour définir les politiques environnementales de l'UE – avant que l'on puisse considérer les instruments indiqués dans la communication comme utilisables.


However, although we are extremely concerned by some of the suggestions that are still being made before this House as soon as there is any mention of the prospect of any further abandoning of sovereignty on the part of the nation states which are the Member States of the Union, we were, nonetheless, pleasantly surprised by some parts of the final version.

Pourtant, fort inquiets des suggestions toujours en pointe de ce Parlement dès lors qu'il s'agit d'envisager de nouveaux abandons de souveraineté de la part des États-nations membres de l'Union, nous avons été, ça et l? , agréablement surpris par le texte final?


4. Is concerned at the many reservations expressed during the hearings, although they were not always mentioned in the letters from the committee chairmen, about certain new nominee Commissioners, and thus instructs its Committee on Budgetary Control to continue its investigations into all the allegations made at the hearings before the European Parliament and to report on them to the European Parliament before 1 December 1999;

4. s’inquiète des très nombreuses réserves émises au cours des auditions, sans être toujours reprises dans les lettres des présidents de commissions, à l’égard de certains nouveaux commissaires désignés, et charge en conséquence sa commission du contrôle budgétaire de poursuivre ses investigations sur toutes les allégations soulevées à l'occasion des auditions devant le Parlement européen afin de pouvoir en faire rapport au Parlement européen avant le 1er décembre 1999;


Although most of our trading is done with the United States, we have trade and investment relations with almost all of the world's countries, including the three mentioned in the bill before us.

Bien que la majorité de nos échanges s'effectuent avec les États-Unis, nous entretenons des relations basées sur le commerce et l'investissement avec presque tous les pays du monde, y compris les trois pays dont il est question dans le projet de loi qui nous occupe.


Although the construction of this fixed link is financed partly by the private sector, the Government of Canada is committed to paying an annual contribution of $41.9 million in 1992 dollars, indexed for a period of 35 years, which, as I mentioned before, works out to a total of $1.47 billion (1350) This subsidy enabled Strait Crossing Finance Inc. to obtain financing through a private bond issue worth $660 million.

Bien que la construction de ce lien fixe soit financée en partie par l'entreprise privée, le gouvernement du Canada s'engage à verser une contribution annuelle totale de 41,9 millions de dollars, en dollars de 1992, qui sera indexée pour une durée de 35 ans, soit l'équivalent, comme je le mentionnais tout à l'heure, de 1,47 milliard (1350) Cette subvention a permis à Strait Crossing Finance Inc. d'obtenir un financement par vente d'obligations privées de 660 millions, les obligations étant cotées 3A, soit la norme la plus élevée de garantie qui puisse être offerte aux banques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned before although' ->

Date index: 2023-05-19
w