Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned in her report that she had gone » (Anglais → Français) :

At that point in time, we did not know if she had gone off with some of her friends to party, but it was totally outside of what she normally did.

À ce moment-là, nous ne savions pas si elle était partie faire la fête avec quelques-uns de ses amis, mais c'était totalement étranger à son comportement normal.


The Ethics Commissioner specifically mentioned in her report that she had gone to other jurisdictions, other provinces around the country, and asked their ethics commissioners how they handled this kind of situation and had drawn on their experience and the precedents from those other jurisdictions.

La commissaire à l’éthique a précisé dans son rapport qu’elle avait consulté d’autres autorités, ses homologues des provinces partout au Canada, qu’elle avait demandé à leurs commissaires à l’éthique comment ils traitaient une telle situation et qu’elle s’était inspirée de leurs expériences et de leurs précédents.


During our recent leadership campaign, one of the contenders for the leadership, Ms. Stronach, mentioned in her speeches that she had been talking recently with one of the major automotive companies, which her former firm had been supplying.

Pendant notre récente campagne à la direction du parti, un des candidats, Mme Stronach, a mentionné dans ses discours qu'elle s'était récemment entretenue avec le représentant d'un des grands constructeurs d'automobiles, dont son ancienne entreprise avait été le fournisseur.


A young woman from Paquetville told me that she had gone to school, she had gone into debt, and she was now a young woman on the labour market who was unable to repay her debt, and so today she had debt recovery proceedings brought against her.

Une jeune fille de Paquetville m'a dit qu'elle avait étudié, qu'elle s'était endettée, qu'elle était maintenant une jeune fille sur le marché du travail incapable de rembourser sa dette, de sorte qu'elle faisait aujourd'hui l'objet d'une procédure en recouvrement de dette.


One Member mentioned the fact that in her country one bank had already gone bankrupt.

Une députée a indiqué qu'une banque avait déjà fait faillite dans son pays.


– Madam President, I wish to begin by congratulating Mr Morillon on taking over this report on behalf of the committee, but I really have to commiserate with Ms Stihler, because she did a lot of work and then, as we heard, she had to withdraw her name from the report.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter M. Morillon d’avoir repris ce rapport au nom de la commission, mais je compatis réellement avec M Stihler, parce qu’elle a beaucoup travaillé et qu’elle a dû ensuite, comme nous l’avons entendu, retirer son nom du rapport.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would, of course, first of all like to congratulate Mrs Thors on her report, which she had to complete in a very short space of time and which looks excellent.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers collègues, je souhaite tout d'abord adresser mes félicitations ? Mme Thors pour son rapport, qu'elle a dû faire rapidement et qui a l'air excellent.


– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would, of course, first of all like to congratulate Mrs Thors on her report, which she had to complete in a very short space of time and which looks excellent.

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le commissaire, chers collègues, je souhaite tout d'abord adresser mes félicitations ? Mme Thors pour son rapport, qu'elle a dû faire rapidement et qui a l'air excellent.


– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs P ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?


What she stated was that the measures taken by the government in terms of the sales tax were in keeping with the statements in the red book but that in certain of her statements during the election campaign she had gone beyond that.

Elle a dit que les mesures que le gouvernement a prises par rapport à la taxe de vente étaient conformes aux engagements pris dans le livre rouge, mais que certaines de ses déclarations durant la campagne électorale allaient plus loin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned in her report that she had gone' ->

Date index: 2022-11-30
w