Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident having only a medical origin
Accident with only a medical origin occurred at work
Do Work Incentives Have Unintended Consequences?
Have work carried out by a third party
Have work cut out
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Notice of cessation of work
Notification of having ceased work

Vertaling van "meps have worked " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Do Work Incentives Have Unintended Consequences? - Measuring Entry Effects in the Self-Sufficiency Project [ Do Work Incentives Have Unintended Consequences? ]

Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? Évaluation de «l'effet sur la demande» dans le contexte du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? ]


notice of cessation of work | notification of having ceased work

avis d'arrêt de travail


have work carried out by a third party

faire exécuter des travaux par des tiers


accident having only a medical origin | accident with only a medical origin occurred at work

accident ayant une origine uniquement médicale | accident ayant une origine uniquement médicale durant le travail | accident dû à des causes strictement naturelles


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail




Have patterns of learning and working changed for youth?

Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Joint Parliamentary Assembly (JPA) brings together members of the European Parliament (MEPs) and Members of Parliament (MP) from 79 African, Caribbean and Pacific (ACP) states that have signed the Cotonou Agreement, which is the basis for ACP-EU cooperation and development work.

L'Assemblée parlementaire paritaire (APP) rassemble les membres du Parlement européen et ceux du Parlement de 79 pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) signataires de l'accord de Cotonou, sur lequel repose la coopération ACP-UE et les activités de développement.


MEPs, the rapporteurs and shadow-rapporteurs have worked very hard to finalise the vote this week.

Dans ce nouveau contexte, les députés, les rapporteurs et les shadows-rapporteurs ont réalisé un travail considérable.


Could I also commend the efforts of all the MEPs who have worked on this matter: Christel SCHALDEMOSE and Jürgen CREUTZMANN, authors of reports on this subject which have attracted a great deal of attention, and also – to mention just a few – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG and Ashley FOX.

Permettez-moi aussi de saluer l'engagement de tous les parlementaires qui ont travaillé sur ce dossier : Christel SCHALDEMOSE et Jürgen CREUTZMANN, auteurs de rapports remarqués sur le sujet, mais aussi – et pour ne citer qu’eux – Heide RÜHLE, Damien ABAD, Cornelis DE JONG et Ashley FOX.


Welcomes the work done by the European Parliament Former Members Association in founding the International Election Monitors Institute (IEMI) in conjunction with the Former Members of the Canadian Parliament and the United States Association of Former Members of Congress; notes that IEMI members have observed a number of elections, and further points out that all present MEPs will one day be former MEPs and that their expertise will be invaluable for the further development of the democratic process.

se félicite du travail réalisé par l'Association des anciens députés au Parlement européen pour la fondation de l'Institut international des observateurs électoraux (IIOE) conjointement avec les anciens députés du Parlement canadien et l'Association des anciens membres du Congrès des États-Unis; relève que les membres de l'IIOE ont observé une série d'élections, et souligne que tous les actuels députés au Parlement européen seront un jour d'anciens députés européens et que leur expérience sera précieuse pour la poursuite du développement du processus démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welcomes the work done by the European Parliament Former Members Association in founding the International Election Monitors Institute (IEMI) in conjunction with the Former Members of the Canadian Parliament and the United States Association of Former Members of Congress; notes that IEMI members have observed a number of elections, and further points out that all present MEPs will one day be former MEPs and that their expertise will be invaluable for the further development of the democratic process;

se félicite du travail réalisé par l'Association des anciens députés au Parlement européen pour la fondation de l'Institut international des observateurs électoraux (IIOE) conjointement avec les anciens députés du Parlement canadien et l'Association des anciens membres du Congrès des États-Unis; relève que les membres de l'IIOE ont observé une série d'élections, et souligne que tous les actuels députés au Parlement européen seront un jour d'anciens députés européens et que leur expérience sera précieuse pour la poursuite du développement du processus démocratique;


There are many ways in which this can be rectified and I personally feel the Convention could and should have gone further in this area. However, on a practical level, I believe it is essential for MPs and MEPs to work more closely together to ensure the correct transposition of legislation.

Cette situation peut être corrigée de nombreuses façons et je pense, personnellement, que la Convention aurait pu et aurait dû aller plus loin dans ce domaine. Cependant, d’un point de vue pratique, je pense qu’il est fondamental que les députés et les députés européens collaborent plus étroitement afin d’assurer la transposition correcte de la législation.


It was pointed out that MEPs should be responsible for making sure that the Convention could complete its work effectively and that all the parties involved, and especially national parliaments, could have their say before the Parliament issued its opinion on the convening of the intergovernmental conference that was to follow.

On en retiendra la responsabilité attribuée aux parlementaires européens de veiller scrupuleusement à ce que la Convention puisse effectivement mener ses travaux à leur terme et à ce que toutes les parties prenantes, notamment les parlements nationaux, puissent se prononcer avant que le Parlement ne rende son avis sur la convocation de la Conférence intergouvernementale qui suivra.


Recently, however, a certain number of MEPs have, here in Strasbourg, attempted to prevent other MEPs from working during these sittings: I denounce this very undemocratic attitude, especially as those who did not want others to work were still receiving their per diem .

Néanmoins, un certain nombre de collègues, ces derniers temps, ici, à Strasbourg, ont essayé d'empêcher les autres députés de travailler lors de ces séances du vendredi : je dénonce cette attitude très peu démocratique, d'autant que les députés qui ne voulaient pas que leurs collègues travaillent sont quand même passés à la caisse pour encaisser leur per diem .


6.?Commissioner Fischler states in his answer of 27 August 1999 to Working Document No 2 by Mr Mulder, MEP: 'As the final decision was based on equity, it could not have a legal basis, except for Article 29 of the Financial Regulation, as far as the procedure was concerned'.

6. Dans sa réponse du 27 août 1999 au document de travail n° 2 de M. Mulder, le commissaire Fischler déclare que, comme elle se fondait sur l'équité, la décision finale ne pouvait avoir de base juridique, sauf l'article 29 du règlement financier, en ce qui concernait la procédure.


6. Commissioner Fischler states in his answer of 27 August 1999 to Working Document No 2 by Mr Mulder, MEP: 'As the final decision was based on equity, it could not have a legal basis, except for Article 29 of the Financial Regulation, as far as the procedure was concerned'.

6. Dans sa réponse du 27 août 1999 au document de travail n° 2 de M. Mulder, le commissaire Fischler déclare que, comme elle se fondait sur l'équité, la décision finale ne pouvait avoir de base juridique, sauf l'article 29 du règlement financier, en ce qui concernait la procédure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meps have worked' ->

Date index: 2024-11-27
w