15. Is aware that the discharge report reflects the financial situation of 2004; stresses, however, that such a report does not merely point out mistakes or acts of wrongdoing that have occurred in the past, but should also make recommendations on how to avoid them in the future;
15. est conscient que le rapport de décharge reflète la situation financière de 2004; souligne, toutefois, qu'un tel rapport n'indique pas seulement les erreurs ou les fautes commises dans le passé mais devrait également faire des recommandations sur la façon de les éviter à l'avenir;