Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mess they got themselves into » (Anglais → Français) :

They got themselves into difficulty this spring because they did not maintain a sufficiently coherent school district structure for that school district.

Elle s'est mise en difficulté ce printemps parce qu'elle n'avait pas maintenu une structure suffisamment cohérente pour cet arrondissement scolaire.


With few exceptions, Member States are failing to implement a large number of key Internal Market directives into national law by the deadline they have themselves agreed.

À quelques exceptions près, les États membres n'arrivent pas à transposer dans leur droit national un grand nombre de directives essentielles pour le marché intérieur dans les délais qu'ils se sont eux-mêmes fixés.


produce their own electricity, and feed any excess back to the grid; organise themselves into renewable energy communities to generate, consume, store and sell renewable energy; stop buying heat/cold from a district heating/cooling system if they can achieve significantly better energy performances themselves.

produire leur propre électricité, et injecter le surplus éventuel dans le réseau; s'organiser en communautés à énergies renouvelable pour la production, la consommation, le stockage et la vente à partir de sources d'énergie renouvelables; cesser d'acheter de la chaleur et/ou du froid provenant d'un réseau de chauffage/refroidissement urbain s'ils peuvent réaliser de meilleures performances énergétiques par eux-mêmes.


Everyone knows they are trying to get out of the mess they got themselves into this morning by failing to produce an opposition day.

Tout le monde sait qu'ils essaient de se sortir du bourbier dans lequel ils se sont avancés ce matin en omettant de produire un jour de l’opposition.


The election financing rules could really skew the local elections, because we'd have the possible use of phone banks; we'd have the party acting as a third party.all the money that they wouldn't be allowed to spend in local elections.We just have to look at how much they got themselves into with the in-and-out scandal.

Il est possible que les règles de financement électoral déforment considérablement le résultat d'élections locales, car il serait possible de fournir des centres de télésollicitation politique, par exemple; le parti politique agirait comme tierce partie. tout l'argent qu'il n'aurait pas le droit de dépenser pour les élections locales.


Certainly we can ask companies that we find in contravention why they got themselves into contravention or breach of contract, but I'm not sure that would change the steps we would take in terms of trying to rectify the situation.

Nous pouvons certainement demander aux entreprises visées pourquoi elles n'ont pas respecté leur contrat, mais je doute que cela change quoi que ce soit aux mesures que nous prenons pour essayer de corriger la situation.


Those targets shall be quantified, where they lend themselves to quantification, using a limited number of indicators taking into account the principle of proportionality.

Lorsqu'ils se prêtent à une quantification sur la base d'un nombre limité de critères, ces objectifs sont quantifiés en tenant compte du principe de proportionnalité.


When Quebec harmonized its sales tax with the GST in 1991 under the Conservative government of Brian Mulroney, it did not demand compensation (1315) Five years later, Liberals have the gall to pick the pockets of all consumers and voters to the tune of $1 billion for three provinces, to get them to come on board and get out of a mess they got themselves into, in the first place.

Lorsque le Québec a harmonisé sa taxe de vente avec la TPS en 1991 sous le gouvernement conservateur de Brian Mulroney, on n'a pas forcé celui-ci à dédommager le Québec (1315) Cinq ans plus tard, les libéraux sont capables d'aller chercher un milliard dans les poches de tous les consommateurs, de tous les électeurs et électrices, pour trois provinces, pour qu'elles acceptent d'embarquer dans un moule afin de les sortir d'un merdier dans lequel ils s'étaient eux-mêmes embarqués.


3.1. By way of derogation from Articles 4 and 7, Member States may authorise seamen holding a seafarer's identity document issued in accordance with the Geneva Convention of 19 June 2003 (No 185), the London Convention of 9 April 1965 and the relevant national law, to enter into the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities without presenting themselves at a bord ...[+++]

3.1. Par dérogation aux articles 4 et 7, les États membres peuvent autoriser les marins munis d'une pièce d'identité des gens de mer, délivrée conformément à la convention de Genève du 19 juin 2003 (no 185), à la convention de Londres du 9 avril 1965 ainsi qu'au droit national applicable, à entrer sur le territoire des États membres en se rendant à terre pour séjourner dans la localité du port où leur navire fait escale ou dans les communes limitrophes, sans se présenter à un point de passage, à condition qu'ils figurent sur le rôle d ...[+++]


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected into the execution of their instructions.

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mess they got themselves into' ->

Date index: 2023-11-01
w