Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message that my colleague benita ferrero-waldner » (Anglais → Français) :

This is the message that my colleague Benita Ferrero-Waldner gave to our partner countries in meetings held alongside the United Nations General Assembly.

Ma collègue, Benita Ferrero-Waldner, en marge de l'Assemblée générale des Nations unies à New York, a transmis ce message aux pays partenaires.


− Mr President, honourable Members, Mr Jouyet, I am speaking on behalf of my colleague Benita Ferrero-Waldner, and it is a pleasure to speak to you today on the preparation of the summit with India in Marseille on 29 September 2008.

- (EN) Monsieur le Président, chers députés, Monsieur Jouyet, je m’exprime au nom de ma collègue Benita Ferrero-Waldner et c’est avec plaisir que je m’adresse à vous aujourd’hui au sujet de la préparation du sommet qui se tiendra avec l’Inde à Marseille, le 29 septembre 2008.


There are three pillars of external energy relations: one is supply transit (and here I work with my colleagues Benita Ferrero-Waldner and Peter Mandelson); the second pillar is clean energy and energy efficiency such as launching a global energy efficiency platform (here I work with Stavros Dimas and Janez Potočnik; and the third pillar addresses energy poverty (where I work with Louis Michel).

Il y a trois piliers dans les relations extérieures en matière d’énergie: le premier est le transit des approvisionnements (et sur ce point je travaille avec mes collègues Benita Ferrero-Waldner et Peter Mandelson), le second pilier est l’énergie propre et le rendement énergétique, par exemple le lancement d’une plateforme de rendement énergétique global (et sur ce point je travaille avec Stavros Dimas et Janez Potočnik), et le troisième pilier traite de la pauvreté énergétique (je collabore sur ce sujet avec Louis Michel).


There are three pillars of external energy relations: one is supply transit (and here I work with my colleagues Benita Ferrero-Waldner and Peter Mandelson); the second pillar is clean energy and energy efficiency such as launching a global energy efficiency platform (here I work with Stavros Dimas and Janez Potočnik; and the third pillar addresses energy poverty (where I work with Louis Michel).

Il y a trois piliers dans les relations extérieures en matière d’énergie: le premier est le transit des approvisionnements (et sur ce point je travaille avec mes collègues Benita Ferrero-Waldner et Peter Mandelson), le second pilier est l’énergie propre et le rendement énergétique, par exemple le lancement d’une plateforme de rendement énergétique global (et sur ce point je travaille avec Stavros Dimas et Janez Potočnik), et le troisième pilier traite de la pauvreté énergétique (je collabore sur ce sujet avec Louis Michel).


Mr President, let me first welcome, also on behalf of my colleague, Benita Ferrero-Waldner, the remarkable work of the two rapporteurs as well the constructive analysis and comments made by the Committee on Foreign Affairs, the Committee on Development and the Committee on International Trade concerning the different aspects and perspectives for future agreements with these regions.

- (EN) Monsieur le Président, je me permets tout d’abord de saluer, personnellement et au nom de ma collègue, Mme Benita Ferrero-Waldner, le travail remarquable des deux rapporteurs, ainsi que l’analyse constructive et les commentaires effectués par la commission des affaires étrangères, la commission du développement et la commission du commerce international sur les différentes dimensions et perspectives des futurs accords avec ces régions.


On behalf of my colleague Commissioner Ferrero-Waldner, responsible for External Relations and the European Neighbourhood Policy, I am pleased to have this opportunity to talk to you about the situation in Lebanon.

Au nom de ma collègue, Mme Ferrero-Waldner, commissaire en charge des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, j’ai l’honneur de vous entretenir au sujet de la situation au Liban.


Commissioner for External Relations and Neighbourhood Policy Benita Ferrero-Waldner added: "This will be one of a series of meetings with my opposite number Sergei Lavrov at which we pursue cooperation on international issues – for example on the Middle East and Iran where we have every similar objectives; and I hope also to narrow the differences where we do not see eye to eye yet".

La commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a ajouté: «Cette rencontre fera partie d'une série de réunions avec mon homologue russe, M. Sergei Lavrov, qui viseront à développer la coopération dans le domaine des questions internationales, telles que la situation au Moyen-Orient et en Iran, où nos objectifs sont similaires, et j'espère également parvenir à un rapprochement là où des divergences subsistent encore».


Commissioner for External Relations, Benita Ferrero-Waldner, addressed the following message to Pakistan's Foreign Minister Kasuri: “I was shocked to hear news about Pakistan's worst-ever earthquake which according to latest reports has killed several thousand people and left many more injured and homeless.

Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des Relations extérieures, a adressé le message suivant à M. Kasuri, ministre des affaires étrangères du Pakistan: “J’ai accueilli avec effroi la nouvelle du pire tremblement de terre jamais subi par le Pakistan et qui, selon les dernières informations, a tué plusieurs milliers de personnes tout en en blessant et en laissant sans abri bien d’autres.


The Commissioner for External Relation and the European Neighbourhood, Benita Ferrero-Waldner, stated: “Supporting moves towards democracy is one of my priorities in the region.

Mme Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission chargé des Relations extérieures et de la Politique européenne de voisinage, a déclaré: «L'appui au processus de démocratisation est l'une de mes priorités dans la région.


From the Commission’s side, I am working closely with my colleague in charge of the External Relations, Benita Ferrero-Waldner, who will deal with the reconstruction aid, and President of the European Commission, Jose Manuel Durao Barroso, to build a comprehensive strategy to avoid this risk.

«Au niveau de la Commission européenne, je travaille en étroite collaboration avec ma consoeur chargée des relations extérieures, Mme Benita Ferrero-Waldner, qui s’occupera de l’aide à la reconstruction, et avec le président, M. Jose Manuel Durao Barroso, pour définir une stratégie globale qui permette d’éviter ce risque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'message that my colleague benita ferrero-waldner' ->

Date index: 2023-04-30
w