Considering the need for the EU to set up an architecture for its internal security and adopt and implement a methodology for intelligence-led law enforcement, putting an emphasis on the collection and analysis of information and intelligence to identify where action by law enforcement and prosecution authorities would be most effective,
Considérant qu'il est nécessaire que l'UE mette en place une architecture pour sa sécurité intérieure et qu'elle adopte et mette en œuvre une méthodologie en matière de répression qui soit fondée sur le renseignement, c'est-à-dire qui mette l'accent sur la collecte et l'analyse d'informations et de renseignements de manière à déterminer dans quel domaine l'action des autorités répressives et des autorités chargées des poursuites serait la plus efficace,