J. whereas there is a need to recognise the unique structure of financial services providers existing across the European Union such as credit unions which are non-bank financial institutions mobilising members' deposits for micro-lending and those unique structures should not exclude them a priori from relevant micro-credit funding programmes,
J. considérant qu'il y a lieu de reconnaître la structure unique des prestataires de services financiers actifs dans l'Union, comme les coopératives de crédit, qui sont des institutions financières non bancaires mobilisant les dépôts des membres pour le microprêt et que le caractère unique de ces structures ne devrait pas les exclure a priori des programmes de financement des microcrédits,