Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mid-nineties it seemed " (Engels → Frans) :

The growth rate in productivity per employed person in Europe has been going down since the mid-Nineties and is now fluctuating between 0.5% and 1% (as against 2% in the United States).

Le taux de croissance de la productivité par personne employée en Europe décroît depuis la moitié des années 90 et fluctue aujourd'hui entre 0,5% et 1% (contre 2% aux États-Unis).


The United States has experienced an important acceleration in labour productivity since the mid-nineties, outpacing growth in European productivity gains.

Les États-Unis ont connu un rapide accroissement de la productivité du travail depuis le milieu des années 1990, bien supérieur à la croissance des gains de productivité en Europe.


The growth gap between the EU and the US has become particularly evident since the mid-nineties.

L'écart de croissance entre l'Union européenne et les États-Unis est devenu particulièrement manifeste depuis le milieu de cette décennie.


Total factor productivity growth remains low since the slowdown in the mid nineties.

La croissance de la productivité totale des facteurs reste faible depuis le ralentissement enregistré au milieu des années 1990.


But what we identified from how they do inspections was that it's still based on how they did inspections in the mid nineties. In 2009 the government—not Transport Canada, we're not going to lay this at the feet of the officials—estimated they would need 20 system auditors to audit each railway once every three years.

En 2009, le gouvernement — je dis le gouvernement et non pas Transports Canada car il ne s’agit pas de mettre en cause la responsabilité de ses fonctionnaires — a estimé qu’il leur faudrait une vingtaine de vérificateurs de système pour vérifier chaque compagnie ferroviaire une fois tous les trois ans.


In the mid-nineties women were earning 72¢ to the dollar of what men were earning.

Au milieu des années 1990, les femmes gagnaient 72 ¢ pour chaque dollar gagné par les hommes.


When it comes to addressing cultural diversity by the CRTC, I'm sure the members of the committee know that in the mid-nineties it seemed that the arms of commissioners almost had to be twisted by cabinet to get them to understand how seriously the government took the importance of cultural diversity in broadcasting.

Lorsqu'il s'agit pour le CRTC de s'occuper de diversité culturelle, les membres du comité savent, je n'en doute pas, qu'au milieu des années 90, c'était un peu comme si les commissaires s'étaient faits forcer la main par le conseil des ministres qui voulait qu'ils comprennent le sérieux que le gouvernement accordait à l'importance de la diversité culturelle dans le milieu de la radiodiffusion.


By way of background, as some of you may know, the Sierra Legal Defence Fund has been involved in environmental litigation regarding environmental assessment requirements from the outset, in terms of the Friends of the Oldman River case in the early nineties; the first Hydro-Québec case regarding energy exports, in the mid-nineties; and the Cheviot and Sunpine cases more recently.

À titre d'information, je vous mentionnerai que le Sierra Legal Defence Fund s'occupe, comme certains d'entre vous le savent peut-être, de contentieux environnemental, des dispositions relatives aux évaluations environnementales, et notamment l'affaire des Amis de la rivière Oldman au début des années 1990, la première affaire d'Hydro-Québec concernant les exportations d'énergie au milieu des années 90 et plus récemment, les affaires Cheviot et Sunpine.


Progress has been attained in reducing accidents at work over recent years and the overall number of serious accidents has fallen since the mid nineties, although not everywhere in the European Union.

Au cours des dernières années, des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la réduction des accidents du travail et le nombre total d'accidents graves a chuté depuis le milieu des années 90, mais pas dans l'ensemble de l'Union européenne.


On average, exposure has fallen by 10 % per year between the mid-eighties and the mid-nineties.

En moyenne, l'exposition de la population a baissé de 10 % entre 1985 et 1995 environ.




Anderen hebben gezocht naar : since the mid-nineties     mid nineties     they would need     mid-nineties     mid-nineties it seemed     some     the mid-nineties     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mid-nineties it seemed' ->

Date index: 2023-04-14
w