When it comes to addressing cultural diversity by the CRTC, I'm sure the members of the committee know that in the mid-nineties it seemed that the arms of commissioners almost had to be twisted by cabinet to get them to understand how seriously the government took the importance of cultural diversity in broadcasting.
Lorsqu'il s'agit pour le CRTC de s'occuper de diversité culturelle, les membres du comité savent, je n'en doute pas, qu'au milieu des années 90, c'était un peu comme si les commissaires s'étaient faits forcer la main par le conseil des ministres qui voulait qu'ils comprennent le sérieux que le gouvernement accordait à l'importance de la diversité culturelle dans le milieu de la radiodiffusion.