Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mid-october rather than mid-september " (Engels → Frans) :

We met with the supplier to ask if they could speed up that schedule, and they in fact started delivery towards the end of October rather than mid-November, the time frame that they were supposed to start.

Nous avons rencontré le fournisseur pour lui demander s'il était possible d'accélérer le processus, et la distribution a commencé vers la fin octobre plutôt qu'à la mi-novembre comme il était prévu au départ.


I really do not understand why Parliament resumed in mid-October rather than mid-September.

Je me demande sérieusement pourquoi on n'a pas recommencé à la mi-septembre plutôt qu'à la mi-octobre?


M. whereas from late August until early October 2014, Libya Dawn forces launched a major operation against Warshafana armed groups; whereas reportedly both sides engaged in indiscriminate shelling; whereas the shelling led to the killing of more than 100 people and a humanitarian crisis with at least 120 000 people estimated to be internally displaced in December 2014 in the western part of the country, with acute shortages of food and medical supplies being common; whereas by the end of November 2014 over 170 people were reported ...[+++]

M. considérant qu'entre la fin du mois d'août et le début du mois d'octobre 2014, les forces d'"Aube de la Lybie" ont lancé une vaste opération contre les groupes armés de Warchafana; que les deux parties se seraient livrées à des pilonnages aveugles; que les bombardements ont entraîné la mort de plus de 100 personnes et donné lieu à une crise humanitaire faisant, selon les estimations, au moins 120 000 déplacés internes, en décembre 2014, dans l'ouest du pays, ainsi qu'à une multiplication des graves pénuries de denrées alimentaires et de fournitures médicales; qu'à la fin du mois de novembre 2014, plus de 170 personnes auraient été tuées dans le Djebel Nafoussa (dans l'ouest de la Libye), tandis qu'environ 450 personnes ont été tuées ...[+++]


With four meetings starting in mid-September, we would complete the study in mid-October.

Avec quatre réunions à partir de la mi-septembre, cela nous amène à la mi-octobre.


Obviously, should the European Parliament elections take place, as Parliament would like them to, in mid-May (rather than mid-June as is now the case), the timetable for the procedure would be less tight.

Il est évident que si les élections pour le Parlement européen se déroulaient à la mi-mai comme le souhaite le Parlement européen - au lieu de la mi-juin comme c'est le cas actuellement - le déroulement de la procédure se ferait selon un calendrier moins resserré.


2. No later than 30 September 2010, the Commission shall submit a mid-term review of LIFE+ to the European Parliament and to the Committee referred to in Article 14(1). The mid-term review shall evaluate the implementation of this Regulation from 2007 to 2009.

2. Au plus tard le 30 septembre 2010, la Commission présente au Parlement européen et au comité visé à l'article 14, paragraphe 1, un examen à mi-parcours de LIFE+ destiné à évaluer l'application du présent règlement au cours de la période 2007-2009.


2. No later than 30 September 2010, the Commission shall submit a mid-term review of LIFE+ to the European Parliament and to the Committee referred to in Article 14(1). The mid-term review shall evaluate the implementation of this Regulation from 2007 to 2009.

2. Au plus tard le 30 septembre 2010, la Commission présente au Parlement européen et au comité visé à l'article 14, paragraphe 1, un examen à mi-parcours de LIFE+ destiné à évaluer l'application du présent règlement au cours de la période 2007-2009.


To the Deputy Prime Minister, in mid-October of last year, you reportedly said that rather than expand the foreign intelligence capabilities of CSIS, you would prefer that perhaps a separate agency be established for foreign operations within your department, which at that time was Foreign Affairs, much like the CIA did and what the United States does.

Monsieur le vice-premier ministre, à la mi-octobre, vous auriez déclaré que, au lieu d'élargir les capacités de renseignement étranger du SCRS, vous préféreriez créer éventuellement un organisme distinct chargé des activités à l'étranger au sein de votre ministère, soit à l'époque le ministère des Affaires étrangères, un peu à l'instar de la CIA aux États-Unis.


Many preparatory meetings of this type have taken place over these last few weeks, for example, the ministerial mini-meeting in Mexico at the end of August, the Europe-Asia meeting in Hanoi in mid-September, the Europe-Africa meeting in Nairobi in mid-October and the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) meeting at the weekend.

Ces quelques dernières semaines ont été remplies par des réunions préparatoires de ce type : réunion mini-ministérielle à Mexico à la fin août, réunion à Hanoi entre Européens et Asiatiques à la mi-septembre, réunion à Nairobi entre Européens et Africains à la mi-octobre, réunion de l'APEC le week-end dernier.


The House will be asked to give final approval to the main estimates in September or October rather than in June.

On demandera à la Chambre de donner son approbation définitive au Budget principal des dépenses en septembre ou octobre plutôt qu'en juin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mid-october rather than mid-september' ->

Date index: 2023-06-04
w