Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMER
American Middle East Rehabilitation
American Middle East Relief
Arab countries
Arab region
Arab states
Arab world
EMA
EMASAR
EMEA
EUSR for the Middle East peace process
East Middle Sweden
MEDSEEME
MENA
Middle East
Middle East and North Africa region
Near East
West Asia
Östra Mellansverige

Traduction de «middle east between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative for the Middle East peace process | European Union Special Representative for the Middle East peace process | EUSR for the Middle East peace process

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


Europe, Africa and the Middle East | Europe, Middle East and Africa | Europe, the Middle East and Africa | EMA [Abbr.] | EMEA [Abbr.]

Europe, Moyen Orient et Afrique


International Cooperative Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle East | International Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa,the Near and Middle East | EMASAR [Abbr.]

Programme coopératif international pour l'aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique et du Proche et Moyen Orient | EMASAR [Abbr.]


Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]

Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]


Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa [ Report on Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa ]

Les relations du Canada avec le Proche-Orient et l'Afrique du Nord [ Rapport sur les relations du Canada avec les pays du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord ]


Europe, Middle East and Africa [ EMEA | Europe, Middle East, Africa ]

Europe, Moyen-Orient et Afrique


Middle East [ Near East | West Asia(STW) ]

Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]


mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME

pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient


Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]

monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]


East Middle Sweden [ Östra Mellansverige ]

Suède du Centre-Est [ Östra Mellansverige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Iran is taking part in Erasmus+ for the Middle East (between 2007-2013 323 scholarships were awarded, and 10 Iranian academic institutions took part) with an overall amount of these ongoing activities estimated at €10 million.

L’Iran participe au programme Erasmus+ pour le Moyen-Orient (de 2007 à 2013, 323 bourses ont été octroyées et 10 établissements universitaires iraniens ont participé au programme); le montant total des activités en cours est estimé à 10 millions d’euros.


Examples include independent gas pipeline supplies from the Caspian region, North Africa and the Middle East into the heart of the EU, new LNG terminals serving markets that are presently characterised by a lack of competition between gas suppliers, and Central European oil pipelines aiming at facilitating Caspian oil supplies to the EU through Ukraine, Romania and Bulgaria.

À titre d’exemple, on peut citer l’approvisionnement par gazoduc indépendant de la région de la mer Caspienne, d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient vers le cœur de l’UE, de nouveaux terminaux GNL desservant des marchés qui se caractérisent actuellement par un manque de concurrence entre fournisseurs de gaz, et les oléoducs d’Europe centrale destinés à faciliter l’approvisionnement de l’UE en pétrole de la mer Caspienne en passant par l’Ukraine, la Roumanie et la Bulgarie.


“Frozen conflicts” and recent events in the Middle East and Southern Caucasus remind us that the conditions for peaceful coexistence remain to be established, both between some of our neighbours and with other key countries.

Les «conflits gelés» et les récents événements survenus au Moyen-Orient et dans le Caucase du Sud nous rappellent que les conditions d'une coexistence pacifique restent à établir, tant entre certains de nos voisins qu'avec d'autres pays importants.


The Commission had concerns that these potential new links would have resulted in anti-competitive effects on two trade routes: (i) between Northern Europe and North America, and (ii) between Northern Europe and the Middle East.

La Commission craignait que ces nouveaux liens potentiels ne produisent des effets anticoncurrentiels sur deux routes commerciales: (i) entre l'Europe du Nord et l'Amérique du Nord, et (ii) entre l'Europe du Nord et le Proche-Orient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The regular political dialogue between the EU and Turkey continued to intensify, covering both international issues of common interest such as the Middle East and Central Asia, and global issues such as counter-terrorism and non-proliferation.

Le dialogue régulier entre l'UE et la Turquie a continué de s'intensifier, couvrant à la fois des questions internationales d'intérêt commun, telles que le Moyen-Orient et l'Asie centrale, et des problèmes mondiaux tels que la lutte contre le terrorisme et la non-prolifération des armes.


14. Stresses that respect for international human rights law and international humanitarian law by all parties and under any circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East, between Israelis and Palestinians in particular; recalls the responsibility of the international community to ensure accountability in cases of violation of international human rights law and international humanitarian law; considers that an effective Middle East peace process requires accountability and justice;

14. souligne que le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international par toutes les parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle pour parvenir à une paix juste et durable au Proche-Orient, en particulier entre les Israéliens et les Palestiniens; rappelle à la communauté internationale qu'elle est tenue de faire en sorte que des comptes soient rendus concernant tous les cas de violation du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international; estime qu'un processus de paix efficace au Proche-Orient requiert re ...[+++]


15. Stresses that respect for international human rights law and international humanitarian law by all parties and under any circumstances remains an essential precondition for achieving a just and lasting peace in the Middle East, between Israelis and Palestinians in particular; recalls the responsibility of the international community to ensure accountability in cases of violation of international human rights law and international humanitarian law; considers that an effective Middle East peace process requires accountability and justice;

15. souligne que le respect du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international par toutes les parties et dans toutes les circonstances demeure une condition préalable essentielle pour parvenir à une paix juste et durable au Proche-Orient, en particulier entre les Israéliens et les Palestiniens; rappelle à la communauté internationale qu'elle est tenue de faire en sorte que des comptes soient rendus concernant tous les cas de violation du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international; estime qu'un processus de paix efficace au Proche-Orient requiert re ...[+++]


14. Calls on the Council and Commission to pursue joint initiatives with the Russian Government aimed at strengthening security and stability in the world such as peace in the Middle East between Israel and the Arab world through its membership of the UN Quartet, the six-country talks with North Korea (DPRK) and in particular in the common neighbourhood and to achieve a peaceful settlement of the conflicts in Nagorno Karabakh, Transnistria and above all between Georgia and its breakaway regions South Ossetia and Abkhazia; deplores the decision by Russia to recognise the independence of the Georgian breakaway republics of Abkhazia and So ...[+++]

14. invite le Conseil et la Commission à poursuivre des initiatives communes avec le gouvernement russe afin de renforcer la sécurité et la stabilité dans le monde, comme la recherche de la paix au Proche-Orient entre Israël et le monde arabe, grâce à leur appartenance au quartette onusien, ou bien les pourparlers à six avec la Corée du Nord (République populaire démocratique de Corée), et en particulier dans leur voisinage commun, et à régler de façon pacifique, dans le respect du droit international, les conflits du Haut-Karabakh, de la Transnistrie et, avant tout, entre la Géorgie et ses régions séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkh ...[+++]


What we need to achieve now is a peaceful solution in the Middle East between Israel and Palestine, and that was indeed our great hope following the Kuwait crisis in 1991, when I was very much in favour of the liberation of Kuwait and the firm action against Saddam Hussein that it involved.

Notre objectif actuel doit être - et c’était déjà notre grand espoir après la crise du Koweit de 1991, durant laquelle j’étais en faveur de la libération du Koweit et d’une action très déterminée contre Saddam Hussein - la recherche d’une solution pacifique au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.


What we need to achieve now is a peaceful solution in the Middle East between Israel and Palestine, and that was indeed our great hope following the Kuwait crisis in 1991, when I was very much in favour of the liberation of Kuwait and the firm action against Saddam Hussein that it involved.

Notre objectif actuel doit être - et c’était déjà notre grand espoir après la crise du Koweit de 1991, durant laquelle j’étais en faveur de la libération du Koweit et d’une action très déterminée contre Saddam Hussein - la recherche d’une solution pacifique au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middle east between' ->

Date index: 2023-08-21
w