Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "middle east have risen " (Engels → Frans) :

Since 1971, the European Union and UNRWA have maintained a strategic partnership governed by the shared objective of supporting the human development, humanitarian and protection needs of Palestine refugees and promote stability in the Middle East.

Depuis 1971, l'Union européenne et l'UNRWA entretiennent un partenariat stratégique régi par l'objectif commun de soutenir le développement humain, de même que les besoins humanitaires et les besoins de protection des réfugiés palestiniens, tout en promouvant la stabilité au Proche-Orient.


According to the Commission's analysis, this would have resulted in anti-competitive effects on the corresponding five trade routes (Northern Europe and Central America/Caribbean; Northern Europe and West Coast South America; Northern Europe and Middle East; Mediterranean and West Coast South America; Mediterranean and East Coast South America).

Selon l'analyse de la Commission, cela entraînerait des effets anticoncurrentiels sur les cinq liaisons commerciales concernées (Europe du Nord-Amérique centrale/Caraïbes, Europe du Nord-côte ouest de l'Amérique du Sud, Europe du Nord-Proche-Orient, Méditerranée-côte ouest de l'Amérique du Sud et Méditerranée-côte est de l'Amérique du Sud).


The funding will support over 2,300,000 children in 42 countries around the world and will be targeted at regions where children are at higher risk of being left out of school or having their education disrupted: the Middle East (especially Syria and Iraq), East, Central and West Africa, Asia, Ukraine, Central America and Colombia.

Ce financement bénéficiera à plus de 2 300 000 enfants dans 42 pays dans le monde et ciblera les régions où les enfants sont davantage exposés au risque de déscolarisation ou d’interruption scolaire, à savoir le Moyen-Orient (en particulier la Syrie et l’Iraq), l’Afrique orientale, centrale et occidentale, l’Asie, l’Ukraine, l’Amérique centrale et la Colombie.


In particular, the 62 remaining States Signatories of the CTBT that do not yet have access to IMS Data and IDC products are targeted (25 in Africa, 9 in Latin America, 6 in the Middle East and South Asia, 12 in South-East Asia, the Pacific and the Far East, 3 in Eastern Europe and 7 in North America and Western Europe).

Sont en particulier visés les soixante-deux États signataires du TICE qui n'ont pas encore accès aux données du SSI et aux produits du CID (vingt-cinq États dans la région «Afrique», neuf dans la région «Amérique latine», six dans la région «Moyen-Orient et Asie du Sud», douze dans la région «Asie du Sud-Est, Pacifique et Extrême-Orient», trois dans la région «Europe orientale» et sept dans la région «Amérique du Nord et Europe occidentale»).


The US remains an indispensable and crucial actor in the Middle East. Conditions for an effective EU-US partnership on the Middle East have rarely been as good.

Les États-Unis demeurent un acteur indispensable et essentiel au Moyen-Orient. Les conditions d’un partenariat efficace entre États-Unis et Union européenne à propos du Moyen-Orient ont rarement été aussi bonnes.


Then there is the Middle East. Certain interventionist quarters have said that this war will resolve the Middle East question.

Certains milieux interventionnistes ont déclaré que cette guerre permettrait de résoudre le problème du Moyen-Orient. Il ne nous paraît pas que ce soit le cas.


With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just ...[+++]

À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.


I would like to conclude by saying that I condemn the recent and ongoing violence in the Middle East and any acts of anti-Semitism which have been and are being committed in Europe or elsewhere in the world.

Je voudrais terminer en disant que je condamne les récents actes de violence au Moyen-Orient ainsi que tous les actes d'antisémitisme commis en Europe ou partout ailleurs.


It has been seen on a number of occasions that the events in the Middle East or certain political crises which have destabilised the political power in place in producer countries could put the energy market under severe pressure.

On a ainsi pu constater à plusieurs reprises que les événements au Moyen-Orient ou certaines crises politiques qui ont déstabilisé le pouvoir politique en place dans des pays producteurs, pouvaient soumettre le marché énergétique à de fortes pressions.


This is happening in the Middle East and the Balkans, and I believe it is important that, in this fundamental transatlantic relationship that we Europeans have, we should indicate to our partner that we do not share this view of the shape of international relations.

Cela se produit au Moyen-Orient et dans les Balkans et je pense qu'il est important que nous, les Européens, signalions à notre interlocuteur, dans le cadre de cette relation transatlantique, que nous ne partageons pas cette conception des relations internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middle east have risen' ->

Date index: 2021-09-10
w