Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMER
American Middle East Rehabilitation
American Middle East Relief
Arab countries
Arab region
Arab states
Arab world
EMA
EMASAR
EMEA
EUSR for the Middle East peace process
East Middle Sweden
MEDSEEME
MENA
Middle East
Middle East and North Africa region
Near East
West Asia
Östra Mellansverige

Vertaling van "middle east mindful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative for the Middle East peace process | European Union Special Representative for the Middle East peace process | EUSR for the Middle East peace process

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


Europe, Africa and the Middle East | Europe, Middle East and Africa | Europe, the Middle East and Africa | EMA [Abbr.] | EMEA [Abbr.]

Europe, Moyen Orient et Afrique


International Cooperative Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle East | International Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa,the Near and Middle East | EMASAR [Abbr.]

Programme coopératif international pour l'aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique et du Proche et Moyen Orient | EMASAR [Abbr.]


Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]

Amer Medical Division, American Near East Refugee Aid [ AMER | American Middle East Relief | American Middle East Rehabilitation ]


Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa [ Report on Canada's Relations with the Countries of the Middle East and North Africa ]

Les relations du Canada avec le Proche-Orient et l'Afrique du Nord [ Rapport sur les relations du Canada avec les pays du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord ]


Europe, Middle East and Africa [ EMEA | Europe, Middle East, Africa ]

Europe, Moyen-Orient et Afrique


Middle East [ Near East | West Asia(STW) ]

Proche et Moyen-Orient [ Asie occidentale | Moyen-Orient | Proche-Orient ]


mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME

pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient


Arab world [ Arab countries | Arab region | Arab states | MENA | Middle East and North Africa region ]

monde arabe [ États arabes | pays arabes | région arabe | région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord | région du Proche-Orient et de l'Afrique du Nord | région MENA ]


East Middle Sweden [ Östra Mellansverige ]

Suède du Centre-Est [ Östra Mellansverige ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. Considers the regional dimension and approach to be the proper basis of all efforts to secure lasting peace in the Middle East, bearing in mind that neither preconditions nor unilateralism help these efforts; considers, in this context, the role of, and the dialogue with, Syria one of the key factors;

17. considère que la dimension et la démarche régionales sont la base de tous les efforts visant à trouver une paix durable au Moyen-Orient, en rappelant que ni des conditions préalables ni l'unilatérisme n'aideront ces efforts; estime, dans ce contexte, que le rôle de la Syrie et le dialogue avec ce pays constituent un facteur clé;


– (DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, we have to be clear in our own minds about the fact that the crisis in the Middle East – not only where Lebanon is concerned, but also the Middle East problem as a whole – is capable of resolution only if Syria is brought on board, for it, at present, maintains links with Iran and Hizbollah, and thought must be given to how, if at all, these links can be dismantled, and in such a manner that it is in Syria’s interests.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, il doit être clair dans nos esprits que la crise au Moyen-Orient - non seulement au Liban, mais aussi au Moyen-Orient en général - ne pourra être résolue qu’avec le concours de la Syrie, dans la mesure où ce pays entretient actuellement des liens avec l’Iran et le Hezbollah, et il convient d’envisager la manière, le cas échéant, dont ces liens pourraient être rompus et ce d’une façon qui soit dans l’intérêt de la Syrie.


– (DE) Madam President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, we have to be clear in our own minds about the fact that the crisis in the Middle East – not only where Lebanon is concerned, but also the Middle East problem as a whole – is capable of resolution only if Syria is brought on board, for it, at present, maintains links with Iran and Hizbollah, and thought must be given to how, if at all, these links can be dismantled, and in such a manner that it is in Syria’s interests.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, il doit être clair dans nos esprits que la crise au Moyen-Orient - non seulement au Liban, mais aussi au Moyen-Orient en général - ne pourra être résolue qu’avec le concours de la Syrie, dans la mesure où ce pays entretient actuellement des liens avec l’Iran et le Hezbollah, et il convient d’envisager la manière, le cas échéant, dont ces liens pourraient être rompus et ce d’une façon qui soit dans l’intérêt de la Syrie.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise in the House to debate the tragic situation in the Middle East, mindful that yesterday was the day of mourning and remembrance for the victims of the Shoah, the terrible Holocaust of the last century where six million Jews were systematically exterminated in what became the most unfathomable act of evil in the many sad centuries of human history.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je prends la parole pour participer au débat sur la situation tragique du Proche-Orient, conscient qu'hier était une journée de deuil et de souvenir pour les victimes de la Shoah, ce terrible holocauste du siècle dernier qui a fait disparaître systématiquement six millions de juifs, et a été, dans tous les siècles de la triste histoire humaine, l'acte de la sauvagerie la plus insondable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to have a clear understanding of the situation in the Middle East, it is essential to keep in mind the historical context of Resolution No. 181. Otherwise, it would be foolish to claim to be able to grasp the political issues at stake today.

Pour bien comprendre la situation au Moyen-Orient, il est essentiel de rappeler le contexte historique dans lequel a été conçue la résolution 181.


I have shared what I believe is a practical and helpful blueprint for how an unbiased, independent and fair-minded Canada can play a productive role in bringing the dream of Middle East peace within the grasp of Israelis and Palestinians.

Je vous ai exposé ce que je crois être un plan pratique et utile quant à la façon dont un Canada impartial, indépendant et ouvert d'esprit peut jouer un rôle constructif pour mettre le rêve de la paix au Proche-Orient à la portée des Israéliens et des Palestiniens.


The parliamentarian in me sees in this a key to navigating the mind field that is the Middle East, a particularly Canadian recipe.

La parlementaire en moi voit cela comme un moyen pour avancer sur le terrain miné qu'est le Moyen- Orient, une recette canadienne particulière.


Like many of you, I have the Middle East in mind but not only the Middle East. I am also thinking of the Balkans – yesterday, in Parliament, a conference was held on the Stability Pact relating to the Balkans – and Africa – I talked this afternoon abut the programme of our Presidency concerning Africa.

Je pense bien évidemment, comme la plupart d'entre vous, au Proche-Orient, mais également aux Balkans et à l'Afrique. J'ai d'ailleurs évoqué, cet après-midi, le programme de notre présidence en ce qui concerne l'Afrique.


The fourth foreign policy question which was discussed was the situation in the Middle East, which is ever present in the minds of all politically involved Europeans. The Middle East is our neighbour.

Le quatrième dossier de politique extérieure évoqué concernait la situation au Moyen-Orient, toujours présente dans le quotidien de tous les Européens engagés politiquement. Le Moyen-Orient est notre région voisine.


This quest for disarmament, peace and human rights sets an example which we would do well to bear in mind when it comes to considering a political process - within the ambit of an international conference - that could help find a solution to the problems of the Middle East; this will inevitably involve the difficult task of resolving a whole series of conflicts, easing tension in the region, achieving disarmament and creating an area of economic and social development.

Cet effort vers le désarmement, la paix et la promotion des droits de l'homme, c'est un exemple, on le voit bien, dont il conviendra sans doute de s'inspirer pour réfléchir au processus politique qui pourrait favoriser, dans le cadre d'une conférence internationale, la solution aux problèmes du Moyen Orient, ce qui passera inévitablement par la difficile résolution de tous les conflits et tensions de la région, le désarmement et la création d'un espace de développement économique et social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'middle east mindful' ->

Date index: 2022-01-15
w