Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might add while " (Engels → Frans) :

The best scenario would be to use the FTAA negotiations to move issues in the WTO as far as possible and to agree among the countries of the Americas on how best to achieve conditions of free trade within the region while other regions catch up, and I might add while some other subsectors catch up as well.

La meilleure façon de procéder consisterait à utiliser les négociations ZLEA pour faire avancer les dossiers de l'OMC le plus possible et à s'entendre—entre pays des Amériques—sur la façon de créer les meilleures conditions de libre-échange dans la région pendant que d'autres régions—et j'ajouterai, d'autres sous- secteurs—rattrapent leur retard.


As the alternative federal budget sought to demonstrate, the government can reduce the overall debt-to-GDP ratio—at a faster rate than Mr. Martin is predicting, I might add—while increasing social spending and directing billions of dollars towards an emergency employment investment program.

Comme a tenté de le démontrer le budget fédéral alternatif, le gouvernement peut réduire la proportion de la dette au PIB—à un rythme plus rapide que ce que prévoit M. Martin, puis-je ajouter— tout en augmentant les dépenses sociales et en canalisant des milliards de dollars vers un programme d'investissement d'urgence dans l'emploi.


If we do, we will once again defend our system of supply management as we always do, and successfully I might add, while at the same time get market access for other agricultural producers and, in short, deliver benefits in terms of jobs and prosperity for all Canadians through freer trade.

Le cas échéant, nous défendrons là aussi notre système de gestion de l'offre comme nous le faisons toujours, et avec succès, j'ajouterais, tout en obtenant l'accès à des marchés pour d'autres producteurs agricoles, bref, en obtenant d'autres avantages comme la création d'emplois et de prospérité pour tous les Canadiens grâce au libre-échange.


In the year of cultural diversity, I might add that, according to experts and science, there may be a direct relationship between migration and the rate of population growth, since the large number of children in second-generation immigrant families is falling, while the presence of immigrants may change the desire of the host population to have children.

En cette année de la diversité culturelle, j'ajouterais que, selon des experts et le monde scientifique, il pourrait exister une relation directe entre migration et taux de croissance de la population. En effet, le grand nombre d'enfants des familles d'immigrants de seconde génération diminue, tandis que la présence des immigrants modifie peut-être le désir de la population hôte d'avoir des enfants.


I might add that it is also a fact of life for all of us that, while we do well to pay attention to what our consciences tell us, we cannot make that a yardstick for the conduct of others.

Je pourrais ajouter que pour nous tous, il relève d’un fait essentiel de la vie que, même si nous devons prêter attention à ce que nos consciences nous dictent, nous ne pouvons l’imposer aux autres.


I might add that another reason why we would like to see them do that is that we can see that this process of transformation, while it demands of them enormous efforts, is successful in that it makes them more secure, more stable and more democratic.

Je pourrais ajouter une autre raison de souhaiter leur adhésion: nous constatons que ce processus de transformation, même s’il exige d’énormes efforts de leur part, est une réussite dans le sens où il les rend plus sûrs, plus stables et plus démocratiques.


While I am thinking here of the war on poverty in particular, I might add that too little has been said, among the topics addressed by the report, about investments within the EU.

Bien que je pense ici en particulier à la guerre contre la pauvreté, je pourrais ajouter que, parmi les sujets abordés dans le rapport, les investissements au sein de l’UE n’ont pas été suffisamment développés.


Having said that, all I can do is apply the criteria that were approved by Parliament and the Council, while observing, I might add, that the criteria that I initially proposed were substantially different.

Cela dit, je ne peux pas faire autrement que d’appliquer des critères qui ont été approuvés par le Parlement et le Conseil, tout en observant d’ailleurs que les critères que j’avais initialement proposés étaient sensiblement différents.


I might add while I am on that subject that Motion No. 7 by the same member also will be struck. Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib) moved: Motion No. 6 That Bill C-52, in Clause 17, be amended by replacing lines 5 to 16, on page 6, with the following: ``17.

M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib) propose: Motion no 6 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 17, par substitution, aux lignes 3 à 16, page 6, de ce qui suit: «17.


I might add, while he takes his politics seriously, there is also a twinkle in his eye and a sharp sense of humour which I have grown to savour over the last 12 years.

J'ajoute que, même s'il prend la politique très au sérieux, il a toujours l'oeil rieur et fait preuve d'un sens de l'humour que j'ai appris à goûter au cours des 12 dernières années.




Anderen hebben gezocht naar : i might add while     might     successfully i might     might add while     while     has been said     having said     council while     might add while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might add while' ->

Date index: 2022-02-24
w