Mr. Alex Himelfarb: I think the message she conveyed was that some events—cultural events in a local community, a sporting event, a little league event in a local community—that had gotten, say, $20,000 from the government might have gotten some as a sporting event and, say, $10,000 for sponsorship activities.
M. Alex Himelfarb: Je crois qu'elle voulait dire que certaines manifestations—des manifestations culturelles dans une collectivité locale, une manifestation sportive, un match de la petite ligue dans une collectivité locale—qui avaient reçu 20 000 $ du gouvernement, par exemple, auraient pu avoir obtenu une partie de cette somme en tant que manifestations sportives et 10 000 $, disons, dans le cadre des activités de commandite.