Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might say seem " (Engels → Frans) :

Senator Gigantès: You seem to be saying that, because we do not know what the Supreme Court might say about your bill, we do not have an obligation to consider whether it, in our view, is flawed or unconstitutional.

Le sénateur Gigantès: Vous semblez dire que, parce que nous ne savons pas ce que pourrait être la décision de la Cour suprême en ce qui a trait à votre projet de loi, nous ne sommes pas tenus de déterminer s'il est imparfait ou inconstitutionnel.


To do this, we need manpower in all those sectors which, one might say, seem to have been somewhat abandoned by many of our fellow citizens of Europe.

Pour ce faire, nous avons besoin de main-d’œuvre dans tous ces secteurs qui, pourrait-on dire, semblent avoir été en quelque sorte abandonnés par un grand nombre de nos concitoyens en Europe.


One might say that, this year, these negotiations seem a little more positive.

Cette année, on pourrait dire que les négociations semblent prendre une tournure un peu plus positive, d'une certaine façon.


I would like to reiterate, not least for the benefit of colleagues who are saying that they will vote against this report tomorrow – this might seem so obvious that it should not be said, but sometimes the obvious things need to be said – that private equity and dynamic financial markets are not only important for a competitive economy, they are crucial.

Je souhaite souligner, notamment à l’adresse des collègues qui annoncent qu’ils voteront contre ce rapport demain - cela semble si évident qu’il ne faudrait pas le dire, mais parfois, les choses évidentes doivent être dites - que le capital-investissement et des marchés financiers dynamiques ne sont pas seulement importants pour une économie compétitive, ils sont cruciaux.


To those of my friends who seem to be worried about the bureaucratic excesses that the implementation of this structure might entail, I would like to say that the only solution is to oppose it, not to introduce it and then be surprised by its disastrous consequences.

À ceux de mes amis qui semblent s’inquiéter des dérives bureaucratiques que pourrait impliquer la mise en œuvre de cet échafaudage, je voudrais dire que la seule solution est de s’y opposer plutôt que de l’introduire et de s’étonner ensuite de ses conséquences funestes.


I might say with respect to the answer given by the President of the Queen's Privy Council for Canada, Minister of Intergovernmental Affairs and Minister for Sport, that it did say zero on the clock, but it seemed a bit short to me so we will review the tape.

Je voudrais préciser, en ce qui concerne la réponse donnée par le président du Conseil privé de la Reine pour le Canada, ministre des Affaires intergouvernementales et ministre des Sports, que le chronomètre indiquait bel et bien zéro, mais que le temps accordé m'a semblé un peu court quand même.


He was, I might say, a seemingly ordinary man and yet he achieved extraordinary results and extraordinary outcomes in his life.

Je dois dire qu'il était un homme d'apparence ordinaire; pourtant, il a accompli des choses extraordinaires et a obtenu des résultats exceptionnels au cours de sa vie.


One might say that it was not before time, and Mr Lisi’s excellent own-initiative report emphasises the various positive aspects of this plan, at the same time highlighting those points that seem to him to be inadequate, or those that seem to him to be the most important.

On peut dire qu’il était temps et l’excellent rapport d’initiative de notre collègue Lisi souligne les nombreux aspects positifs de ce plan, tout en mettant l’accent sur les points qui lui paraissent insuffisants, ou sur ceux qui lui paraissent les plus importants.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


However, in the last month, you might say that all hell has broken lose in the Pacific region, and it seems to be spreading.

Cependant, depuis un mois, on pourrait dire que c'est la débandade dans la région du Pacifique et que ce phénomène semble se répandre.




Anderen hebben gezocht naar : supreme court might     saying     you seem     one might     abandoned by many     might say seem     these negotiations seem     might     who are saying     might seem     structure might     friends who seem     but it seemed     same     points that seem     some might     earlier than seems     you might     it seems     might say seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might say seem' ->

Date index: 2024-03-16
w