Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "might seem very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I am very pleased to rise to speak so frequently on a subject that might seem technical and dry, but that directly affects a key concern of many Canadians.

Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aussi souvent sur un sujet qui peut sembler technique et sec, mais qui touche directement le coeur des préoccupations des Canadiens.


It might seem very reasonable that, if a man like Milošević or a man like Karadžić is not receiving justice in his own country, we need to do something about it.

Il pourrait sembler raisonnable que, si un homme tel que Milošević ou un homme tel que Karadžić n’est pas traduit en justice dans son propre pays, nous réagissions.


It is a bill that is very basic in its presentation to require the government to take Canadians into account on a matter that, on the face of it, might seem to only affect a relatively small number of people, perhaps 200 Americans who came to Canada looking for refuge based on their conscientious objection to the war in Iraq.

Il s'agit d'un projet de loi très simple qui vise à demander au gouvernement de tenir compte de l'opinion des Canadiens dans un dossier qui, à première vue, semble toucher relativement peu de gens, c'est-à-dire quelque 200 Américains venus au Canada pour demander l'asile parce qu'ils s'opposent moralement à la guerre en Irak.


The Commission is seeking to challenge the right of shipowners to limit their liability: that is a laudable intention, but it does not seem very realistic and, above all, might prove rather counterproductive; the change would probably do more harm than good and should consequently not be supported.

Bien que l'intention de la Commission de remettre en cause le droit des propriétaires de navire à limiter leur responsabilité soit louable, elle semble peu réaliste et surtout quelque peu contre-productive. Il est probable qu'un tel changement soit porteur d'un plus grand nombre d'inconvénients que d'avantages et il ne devrait donc pas bénéficier d'un accueil favorable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At this stage, your draftswoman would like to note that current figures seem to indicate that until 2013 it might be very difficult (and maybe even impossible) to fund any new agency under sub-heading 3 A, that has not been proposed yet.

Au stade actuel, le rapporteur pour avis fera remarquer ceci: compte tenu des chiffres actuels, il semble que, d'ici à 2013, il pourrait être très difficile (voire impossible) de financer, sous la sous-rubrique 3A, une nouvelle agence, quelle qu'elle soit, qui n'aurait pas encore été proposée.


The collection of information might seem like a very dry subject, but the problem at the moment is that, without such information, no proper research can take place into why people die very suddenly, particularly young people. As a result research is not carried out.

La collecte d’informations pourrait sembler être un sujet très rude, mais le problème pour le moment est que, sans de telles informations, il est impossible d’effectuer des recherches adéquates pour déceler les causes de mort soudaine, surtout parmi les jeunes, ce qui a pour conséquence qu’aucune recherche n’est effectuée.


In fact, it might seem somewhat confusing that we should today be discussing the revision of Regulation No 1408, for, over recent months, during the last few weeks, and in the last meeting of the Committee, we have been having very in-depth discussions about the major and imminent reform, which has been in progress alongside this, in which, too, we have made definite improvements for the benefit of the European public, and which is, to all intents and purposes, about to be completed.

En fait, il pourrait sembler quelque peu déroutant de discuter aujourd’hui de la révision du règlement n° 1408, car, au cours de ces derniers mois, de ces dernières semaines ainsi que lors de la dernière réunion de la commission de l’emploi et des affaires sociales, nous avons eu des discussions très approfondies sur la grande réforme imminente, qui progresse en parallèle, dans laquelle nous avons également apporté de nettes améliorations dans l’intérêt des citoyens européens et qui est pratiquement en voie d’achèvement.


A large number of commentators asserted that such a database would not seem necessary to improve the circulation of audiovisual works: the view was expressed that such a database might be very slow, costly, cumbersome and unable to keep pace with constant, very rapid changes in property.

Un grand nombre de commentateurs affirment qu'une telle base de données ne semble pas nécessaire pour améliorer la circulation des oeuvres audiovisuelles : il a été indiqué qu'elle pourrait être très lente, coûteuse, lourde et incapable de suivre les changements constants et très rapides en matière de propriété.


Initially, I thought that the civil war in Sudan is perhaps so terrible that my question might seem very superficial.

Au début, je me suis dit que la guerre civile qui sévissait au Soudan était peut-être si terrible que ma question allait sembler très superficielle et je me suis demandé comment j'allais la poser.


Depending on where one sits today and what one reads, it might seem that Canada's ability to ensure the security of its huge maritime domain, with its ports and waterways and all the associated infrastructure, is very much in doubt.

Quel que soit le point de vue que l'on adopte et ce qu'on lit, il peut nous sembler que la capacité du Canada d'assurer la sécurité de son immense territoire maritime, ses ports, ses voies navigables et son infrastructure connexe est sujette à caution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might seem very' ->

Date index: 2024-12-28
w