Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might think twice " (Engels → Frans) :

Perhaps if our citizens were aware of this – I think they are not – they might think twice about their purchasing and disposal methods.

Peut-être que si nous concitoyens étaient conscients de cela – et je pense qu’ils ne le sont pas – ils réfléchiraient plutôt deux fois qu’une avant de faire leurs achats et seraient plus attentifs aux méthodes qu’ils emploient pour éliminer leurs déchets.


Depending on how you ask any survey question, you might certainly get an answer that yes, I might like a complaints commissioner; but if you tell me how much it's going to cost and how much actual change they're going to effect, I might think twice about that.

Vous dites, par exemple, que la population vous fait part d'une demande; ce n'est pas ce que je constate. Selon la façon dont on pose des questions dans un sondage, on peut évidemment obtenir une réponse indiquant que les gens souhaitent qu'il y ait un commissaire aux plaintes; mais si on me dit combien tout cela va coûter par rapport aux changements qu'on va obtenir, je vais peut-être y réfléchir à deux fois.


Members of the government would have had to and future governments would have to think twice before engaging in activities that might be considered either illegal or bordering on illegal, because they would have realized that members of the media, members of the Canadian public and members of the opposition would have the ability to request that information through ATI requests and receive that information in a timely fashion.

Le gouvernement aurait été contraint d'y penser deux fois avant d'entreprendre des activités pouvant être considérées illégales ou frôlant l'illégalité, car il se serait rendu compte que les médias, la population canadienne et les partis d'opposition étaient en mesure d'obtenir des renseignements par le truchement de demandes d'accès à l'information et de les recevoir en temps opportun. Les futurs gouvernements seraient contraints eux aussi d'y penser deux fois.


Likewise, according to Dennis Gartman, a well-known investment analyst, Bill C-48 is “the worst possible signal the Prime Minister could send to the capital markets.Capital that might have come to Canada shall now, at the very best, think twice about coming”.

Selon Dennis Gartman, analyste en placements bien connu, le projet de loi C-48 est « le pire message que le premier ministre peut envoyer aux marchés financiers [.] Les gens souhaitant investir au Canada devraient maintenant, au mieux, y penser à deux fois ».


Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?

Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?


Commissioner, I know you will be unable to agree but I should like to ask one favour of you, nonetheless: if, and this might easily be the case, Parliament decides otherwise and rejects my proposal, could you perhaps think twice about forcing it through?

Madame la Commissaire, je sais que vous ne pourrez pas l'approuver, mais je voudrais juste vous demander une petite chose : au cas - probable - où le Parlement en déciderait autrement et rejetterait mon amendement, pourriez-vous envisager de ne pas le transposer " par la force " ?


Of course, if a royal commission of inquiry was set up, the private sector might think twice in the future before asking a minister to table bills such a this one to compensate friends of the regime with taxpayers' money.

Naturellement, la demande de commission royale d'enquête pourrait faire en sorte que, dorénavant, quand on joue avec l'argent des contribuables, le secteur privé pourrait y songer à deux fois avant de demander au ministre de déposer des projets de loi du genre pour compenser les amis du régime.


Senator Cordy: Perhaps if people knew there were rat and mouse droppings in these contraband cigarettes they might think twice.

La sénatrice Cordy : Peut-être que si les gens savaient que les cigarettes de contrebande contiennent des excréments de rat et de souris, ils y réfléchiraient deux fois avant d'en acheter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might think twice' ->

Date index: 2023-01-26
w