Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "military veterans never took " (Engels → Frans) :

I take it, sir, that this is your solution of getting around the difficult problem we're having of the fact that tens of thousands, as I just said, of military veterans never took advantage of many of the post-war programs.

Si j'ai bien compris, monsieur, c'est votre solution à l'épineux problème qui se poserait si des dizaines de milliers d'anciens combattants de l'armée se présentaient pour réclamer les avantages des nombreux programmes d'après-guerre dont ils ne se sont pas prévalus.


He had been named as a Rhodes scholar but because of military service never took up the appointment.

Il s'était vu accorder une bourse de la fondation Rhodes, mais n'en a jamais profité à cause de son service militaire.


What we are proposing is that members of the military forces who took part in the Gulf War and who served in the Balkans be granted veteran status.

Nous proposons que les militaires qui ont participé à la guerre du Golfe et servi dans les Balkans obtiennent le statut d'ancien combattant.


Mr. David Price: As another clarification, talking about the veterans hospital in Sainte-Anne-de-Bellevue, we've heard a lot of people who we call veterans but who never went overseas—say World War I or World War II veterans who are still left around and have spent most of their lives in the military, actually, but have never been overseas—who would like to finish their final years in a place like Sainte-Anne-de-Bellevue.

M. David Price: J'aimerais avoir une autre clarification. Au sujet de l'hôpital pour anciens combattants de Sainte-Anne-de- Bellevue, beaucoup de gens que nous appelons des anciens combattants mais qui ne sont jamais allés outre-mer, par exemple des anciens combattants de la Première ou de la Deuxième Guerre mondiale qui sont encore des nôtres et qui ont passé le gros de leur vie chez les militaires, aimeraient finir leurs jours dans un endroit comme Sainte-Anne-de-Bellevue.


Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no ...[+++]

Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais durant leur détention; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'military veterans never took' ->

Date index: 2022-04-13
w