2. Without prejudice to Article 2, if a check at a mill shows irregularities including a substantial difference between the quantities of olives pressed or oil produced and the quantities shown in the stock records, or inadequacy in the stock records, or in communication thereof, the Member State concerned shall withdraw approval from the mill in question for a period of between one and five marketing years.
2. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, lorsque le contrôle d'un moulin fait apparaître des irrégularités qui comportent, entre autres, une modification substantielle des quantités d'olives triturées ou des quantités d'huile produite résultant de la comptabilité-matière, ou bien l'insuffisance de la comptabilité-matière ou de sa communication, l'État membre concerné retire l'agrément du moulin en cause pour une période allant de une à cinq campagnes.