Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million artemisin-based drug " (Engels → Frans) :

Malaria: provision of 108 million insecticide-treated malaria nets and delivery of 145 million artemisin-based drug treatments for malaria; Tuberculosis (TB): 2.8 million people will have been immunised against TB.

paludisme : fourniture de 108 millions de moustiquaires imprégnées d’insecticides contre le paludisme et fourniture de 145 million de traitements à base d’artemisin contre le paludisme; tuberculose (TB) : vaccination de 2,8 millions de personnes contre la TB.


(Return tabled) Question No. 400 Ms. Charmaine Borg: With respect to the conditions inside federal penitentiaries for correctional officers and inmates: (a) will the government implement any of the 71 recommendations produced in the 2010 Report of the Standing Committee on Public Safety and National Security entitled “Mental Health and Drug and Alcohol Addiction in the Federal Correctional System” and, if so, which ones; (b) will the government implement any of the 71 recommendations produced by the Office of the Correctional Investigator (OCI) in its 36th Annual Report to Parliament (2008-2009) and, if so, which ones; (c) what is the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 400 Mme Charmaine Borg: En ce qui concerne les conditions à l’intérieur des pénitenciers fédéraux pour les agents de correction et les détenus: a) est-ce que le gouvernement mettra en œuvre certaines des 71 recommandations contenues dans le rapport du Comité permanent de la sécurité publique et nationale de 2010 qui s’intitule « La santé mentale et la toxicomanie dans le système correctionnel fédéral » et, le cas échéant, quelles recommandations mettra-t-il en œuvre; b) est-ce que le gouvernement mettra en œuvre certaines des 71 recommandations formulées par le Bureau de l’enquêteur correctionnel dans son 36e Rapport annuel au Parlement (2008-2009) et, le cas échéant, lesquelles; c) quel est le plan du ...[+++]


What will be the effect of the new higher base of $19 billion for the Canada Health Transfer, the $500 million for catastrophic drug coverage, first-dollar coverage for home care, acute community home care, end-of-life care, the automatic escalator of 6 per cent per year, reductions of long wait times for tests and treatments, and the doubling of cash transfers over 10 years?

Quel sera l'effet de l'augmentation à 19 milliards de dollars de la base pour le Transfert canadien en matière de santé, des 500 millions de dollars pour la couverture des médicaments onéreux, de la couverture à partir du premier dollar des soins à domicile, des soins actifs à domicile et communautaires, des soins aux personnes en fin de vie, du mécanisme automatique d'indexation de 6 p. 100 par année, des réductions des longs temps d'attente pour les tests et les traitements, et du doublement des transferts en argent sur dix ans?


The strategy provides new funding of $64 million for a focused approach to address illicit drug issues based on three concrete action plans: first, preventing illicit drug use, with $10 million over two years; second, treating illicit drug dependency, with $32 million over two years; and third, combating illicit drug production and distribution, with $22 million over two years.

Cette stratégie consiste en l'injection de 64 millions de dollars dans une approche ciblée de lutte contre les drogues illicites axée sur trois plans d'action concrets: premièrement, 10 millions de dollars sur deux ans pour prévenir l'utilisation de drogues illicites; deuxièmement, 32 millions de dollars sur deux ans pour traiter la dépendance à ces drogues; troisièmement, 22 millions de dollars sur deux ans pour lutter contre la production et la distribution de ces drogues.


Let me give you some specific items that are directly related to the 2007 budget: $64 million for the crackdown on gangs, to combat illicit drug production, prevent illicit drug use, and treat illicit drug dependency; $14 million over the next two years to improve front-end screening of first-time firearms licence applicants, and we'll get into that in a little bit more detail as we get to that part of the budget; $6 million per year to the RCMP, and again this is added, this is extra, just to strengthen the current programs and act ...[+++]

Je vais vous donner des renseignements concernant spécifiquement le budget de 2007: 64 millions de dollars pour démanteler les gangs, pour combattre la production illicite de drogues, pour prévenir la consommation et pour traiter la toxicomanie; 14 millions de dollars sur les deux prochaines années pour améliorer le contrôle préliminaire de ceux qui font une première demande de permis de possession d'une arme à feu, et nous y reviendrons plus en détail quand nous aborderons cette partie du budget; il y a 6 millions de dollars par an ...[+++]


We must ask ourselves whether predictions asserting that the disease will cause massive loss of life, and claim between 50 and 150 million victims, are based on scientific knowledge, or are instead the result of an economy overheated by industry, and in particular by the insatiable pharmaceutical companies, which suffer losses if their drugs are not used.

Nous devons nous demander si les prévisions selon lesquelles la maladie entraînera des pertes massives de vie humaines et fera de 50 à 150 millions de victimes sont basées sur des connaissances scientifiques, ou si elles sont au contraire le résultat d’une économie surchauffée par l’industrie, et en particulier par des laboratoires pharmaceutiques insatiables qui subissent des pertes si leurs médicaments ne sont pas utilisés.


The purpose of my vote is to indicate that I distance myself categorically from those who, for ethical or Realpolitik reasons of varying validity, currently condemn millions of often young and very young people to clandestine practices, who effectively encourage crime, who severely test the ability of entire countries and geographical areas to protect themselves from corruption, and who perpetutate the existence of drugs empires based on intolerant religious or military regimes.

Je veux par mon vote me démarquer nettement de ceux qui, tout en opérant une distinction subtile entre des raisons plus ou moins valables de morale ou de realpolitik, condamnent aujourd'hui des millions de personnes, souvent des jeunes et des très jeunes, à la clandestinité, renforcent la criminalité, mettent à dure épreuve la capacité de pays entiers et de larges zones géographiques de se défendre contre la corruption et perpétuent l'existence des narcocraties fondées sur des régimes intolérants à caractère religieux et militaire.


11. Welcomes the Declaration on the TRIPS agreement and public health as being an important political restatement of the rights of individual countries to take overriding action to secure access to affordable drugs to help protect their citizens from pandemics such as the HIV/AIDS crisis, but notes that the terms of the underlying intellectual property agreement, TRIPs, have not been changed; expresses its disappointment that the rights of members to import cheaper medicines from third countries were not confirmed and that the re-examination of this key issue will take at least a further twelve months during which time, based on United Nations figures, ...[+++]

11. se félicite de la déclaration sur l'accord ADPIC et la santé publique, qui constitue la réaffirmation politique importante du droit de chaque pays de prendre des mesures dérogatoires propres à permettre l'accès aux médicaments à des prix abordables, de manière à contribuer à protéger ses citoyens contre des pandémies telles que le VIH/sida, mais note que les termes de l'accord de base sur la propriété intellectuelle (ADPIC) n'ont pas été modifiés; constate avec déception que le droit des membres d'importer de pays tiers des médicaments à bon marché n'a pas été confirmé et que le réexamen de ce dossier essentiel prendra encore au moins douze mois, au cours desquels mourront encore, selon les chiffres publiés par les Nations uni ...[+++]


8. Welcomes the Declaration on the TRIPS agreement and public health as being an important political restatement of the rights of individual countries to take overriding action to secure access to affordable drugs to help protect their citizens from pandemics such as the HIV/AIDS crisis, but notes that the terms of the underlying intellectual property agreement, TRIPs, have not been changed; expresses its disappointment that the rights of members to import cheaper medicines from third countries were not confirmed and that the re-examination of this key issue will take at least a further twelve months during which time, based on United Nations figures, ...[+++]

8. se félicite de la déclaration sur l'accord ADPIC et la santé publique, qui constitue la réaffirmation politique importante du droit de chaque pays de prendre des mesures dérogatoires propres à permettre l'accès aux médicaments à des prix abordables, de manière à contribuer à protéger ses citoyens contre des pandémies telles que le VIH/sida, mais note que les termes de l'accord de base sur la propriété intellectuelle (ADPIC) n'ont pas été modifiés; constate avec déception que le droit des membres d'importer de pays tiers des médicaments à bon marché n'a pas été confirmé et que le réexamen de ce dossier essentiel prendra encore au moins douze mois, au cours desquels mourront encore, selon les chiffres publiés par les Nations uni ...[+++]


14. Welcomes the Declaration on the TRIPS agreement and public health as being an important political re-statement of the rights of individual countries to take overriding action to secure access to affordable drugs to help protect their citizens from pandemics such as the HIV/AIDS crisis, but notes that the terms of the underlying intellectual property agreement, TRIPs, have not been changed; expresses its disappointment that the rights of members to import cheaper medicines from third countries were not juridically confirmed and that the re-examination of this key issue will take at least a further twelve months during which time, bas ...[+++]

14. se félicite de la déclaration sur l'APDIC et la santé publique, qui constitue la réaffirmation politique importante du droit des différents pays de prendre des mesures dérogatoires propres à permettre l'accès aux médicaments à des prix acceptables, de manière à contribuer à protéger leurs citoyens des pandémies telles que le sida, mais relève que les dispositions de l'accord de base sur la propriété intellectuelle (APDIC) n'ont pas été modifiées ; constate avec déception que les droits des membres d'importer de pays tiers des médicaments moins coûteux n'ont pas été confirmés en termes juridiques et que le réexamen de ce dossier essentiel s'effectuera sur une nouvelle période d'au moins douze mois, durant laquelle mourront encore, selon ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : million artemisin-based drug     $21 5 million     health and drug     $500 million     for catastrophic drug     $64 million     address illicit drug     combat illicit drug     150 million     drugs     currently condemn millions     existence of drugs     another 3 million     affordable drugs     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million artemisin-based drug' ->

Date index: 2022-06-12
w