Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million flights would " (Engels → Frans) :

Air traffic growth will put a strain on ATM capacity and exacerbate the misalignment between ATM capacity and airport throughput[9] where nearly two million flights would not be accommodated because of airport capacity shortfalls[10].

La croissance du trafic aérien va mettre à rude épreuve la capacité de gestion du trafic aérien et exacerber le décalage entre cette capacité et les flux aéroportuaires[9], puisque près de deux millions de vols ne pourraient être exécutés en raison de l'insuffisance des capacités aéroportuaires[10].


Air traffic growth will put a strain on ATM capacity and exacerbate the misalignment between ATM capacity and airport throughput[9] where nearly two million flights would not be accommodated because of airport capacity shortfalls[10].

La croissance du trafic aérien va mettre à rude épreuve la capacité de gestion du trafic aérien et exacerber le décalage entre cette capacité et les flux aéroportuaires[9], puisque près de deux millions de vols ne pourraient être exécutés en raison de l'insuffisance des capacités aéroportuaires[10].


The Commission further notes that the business plan of Gdynia airport (in which about [80-90] % of revenue is generated by low-cost and charter flights) and the scale of the investment (e.g. a terminal with a capacity of 0,5 million passengers a year that is to be expanded in the future) do not substantiate the claim that Gdynia airport would focus on general aviation traffic and would provide only or mainly services to the general ...[+++]

La Commission constate, en outre, que le plan d'entreprise de l'aéroport de Gdynia (environ [80-90] % des recettes provenant des vols assurés par des compagnies à bas coûts et des vols charters) ainsi que l'ampleur de l'investissement (par exemple le terminal d'une capacité de 500 000 passagers par an qui doit être agrandi dans l'avenir) ne confirment pas l'allégation selon laquelle l'aéroport de Gdynia se concentrerait sur l'aviation générale et fournirait uniquement ou principalement des services pour le secteur de l'aviation générale.


I would like to add that these increases are offset by the following decreases: $15.8 million as a result of the saving measures announced in Budget 2012; $14.8 million as a result of the sunsetting of a two-year temporary funding arrangement for the sustainability of agreements under the First Nations Policing Program; and $7.9 million due to the completion of ex gratia payments to the families of the victims of Air India Flight 182.

J'aimerais aussi ajouter que ces augmentations sont contrebalancées par les baisses suivantes : 15,8 millions de dollars en conséquence des mesures d'économies annoncées dans le budget de 2012, 14,8 millions de dollars, à la suite de la temporisation d'une entente de financement temporaire de deux ans, pour assurer la durabilité des ententes conclues en vertu du Programme des services de police des Premières nations et 7,9 millions de dollars attribuables à l'achèvement des paiements à titre gracieux effectués aux familles des victimes de la tragédie du vol 182 d'Air India.


Points out that, according to the Commission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers, resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer flight cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 f ...[+++]

relève que, selon la Commission, l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aériens en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus faible de l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque 190 000 nouveaux emplois en moins et 55 millions de tonnes de CO2 éc ...[+++]


Mr. Speaker, when I asked the government why it did not try to negotiate with the United States and demand reciprocity given that 2,000 American flights fly over Canadian airspace per day and only 100 Canadian flights fly over American airspace, the answer I received was that the Americans would take the information from our 100 flights a day and store it all in a multi-million dollar computer system.

Monsieur le Président, quand j'ai demandé au gouvernement pourquoi il n'avait pas tenté de négocier avec les États-Unis et d'exiger la réciprocité, dans la mesure où 2 000 vols américains empruntent l'espace aérien canadien chaque jour et que seulement 100 vols canadiens survolent le territoire américain, on m'a répondu que les Américains prendraient les données relatives à notre centaine de vols quotidiens et les emmagasineraient dans un système informatique valant plusieurs millions de dollars.


C. whereas in 2025, even with all new investment taken into account, more than 60 airports will be unable to handle the typical busy hourly demand without generating delays or having unaccommodated demand (3,7 million flights a year would then be unaccommodated),

C. considérant qu'en 2025, même compte tenu de tous les nouveaux investissements, plus de 60 aéroports ne seront pas en mesure de gérer le volume normal en période de pointe sans éviter des retards ou des demandes non satisfaites (3,7 millions de vols par an ne seraient alors pas assurés),


The extension of the French scheme is intended to finance costs borne by the airlines once flights had resumed; it would therefore make the conditions for using the €54.9 million budget initially approved by the Commission less stringent.

La prolongation du régime français vise à financer des coûts supportés par les compagnies alors même que les vols ont repris; elle assouplirait ainsi les conditions d'utilisation du budget de 54,9M€ approuvé initialement par la Commission .


I must indicate that in the budget we are forecasting, I believe, expenditures to the tune of $90 million for Mirabel, for improvements to Mirabel, but it is up to the management of the Montreal airport authority to determine where it would be preferable, for passengers, to take their flights. And the Montreal airport authority has determined that it is preferable to concentrate passenger flights at Dorval.

Je dois souligner le fait que dans le budget, on prévoit, je pense, des dépenses de 90 millions de dollars à Mirabel, pour des améliorations à Mirabel, mais c'est à la gestion d'ADM de déterminer où il est préférable, pour les passagers, d'aller prendre un vol. Or, ADM a déterminé que c'est mieux de concentrer les vols de passagers à Dorval.


To consolidate all regular international flights in Dorval, it would cost, bottom line, $185 million.

Pour regrouper tous les vols internationaux réguliers à Dorval, le projet allait coûter, en tout et pour tout, 185 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million flights would' ->

Date index: 2024-08-18
w